Jukebox the Ghost - The Stars (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Stars (Live) - Jukebox the GhostÜbersetzung ins Deutsche




The Stars (Live)
Die Sterne (Live)
As fireworks burst over the land
Als Feuerwerke über das Land explodierten,
I could've sworn I felt the influence of an unseen hand
hätte ich schwören können, ich spürte den Einfluss einer unsichtbaren Hand.
The ghost of someone else's dream
Der Geist eines fremden Traums,
A forgotten god stopping by to survey the scene
ein vergessener Gott, der vorbeikam, um die Szene zu betrachten.
And the lights were complicated and so we all just
Und die Lichter waren kompliziert, und so beteten wir alle nur
Prayed to the spirits above and below
zu den Geistern oben und unten,
That the water would never reach us in time
dass das Wasser uns nie rechtzeitig erreichen würde.
But I had a feeling that we'd never get to 2009
Aber ich hatte das Gefühl, dass wir 2009 nie erreichen würden.
Didn't want a wave but a wave was coming, yeah
Wollte keine Welle, aber eine Welle kam, ja,
We didn't wanna swim but the cities were sinking
wir wollten nicht schwimmen, aber die Städte versanken.
Though we wanted to react we were too busy sleeping through
Obwohl wir reagieren wollten, waren wir zu beschäftigt, um durchzuschlafen,
The ground that was shaking, the bass was thumping
den Boden, der bebte, der Bass wummerte.
There's a tidal wave coming so you'd better start learning to swim
Es kommt eine Flutwelle, also solltest du besser anfangen, schwimmen zu lernen, meine Liebe.
There's a tidal wave coming so you'd better start learning
Es kommt eine Flutwelle, also solltest du besser anfangen zu lernen, meine Süße.
And now's as good as any as a time and place to begin
Und jetzt ist eine ebenso gute Zeit und ein ebenso guter Ort, um anzufangen.
On TV, they said the storms wouldn't last
Im Fernsehen sagten sie, die Stürme würden nicht anhalten,
But their answers didn't correlate to the questions we'd asked
aber ihre Antworten stimmten nicht mit den Fragen überein, die wir gestellt hatten.
They said, "A spark that's gone is not a spark to mourn
Sie sagten: "Ein Funke, der erloschen ist, ist kein Funke, um den man trauern muss.
You can't resuscitate a person who was never born"
Man kann eine Person nicht wiederbeleben, die nie geboren wurde."
So I climbed to the tallest building in town
Also kletterte ich auf das höchste Gebäude der Stadt,
To see the rain rushing in, to feel my heart breaking down
um den Regen hereinströmen zu sehen, um zu spüren, wie mein Herz zerbrach.
And as the blue sheen drew nearer I saw a window to another world
Und als der blaue Schimmer näher kam, sah ich ein Fenster zu einer anderen Welt,
Strange fish I'd never seen and in that moment I realized
seltsame Fische, die ich noch nie gesehen hatte, und in diesem Moment wurde mir klar,
Didn't want a wave but a wave was coming
wollte keine Welle, aber eine Welle kam.
We didn't wanna swim but the cities were sinking
Wir wollten nicht schwimmen, aber die Städte versanken.
Though we wanted to react we were too busy sleeping through
Obwohl wir reagieren wollten, waren wir zu beschäftigt und schliefen,
The ground that was shaking, the bass was thumping
während der Boden bebte, der Bass wummerte.
There's a tidal wave coming so you'd better start learning to swim
Es kommt eine Flutwelle, also solltest du besser anfangen, schwimmen zu lernen, meine Liebe.
There's a tidal wave coming so you'd better start learning
Es kommt eine Flutwelle, also solltest du besser anfangen zu lernen, meine Süße.
Now's as good as any as a time and place to begin
Jetzt ist eine ebenso gute Zeit und ein ebenso guter Ort, um anzufangen.
I should have known this was coming, yeah
Ich hätte wissen müssen, dass das kommt, ja,
It could not have been more obvious
es hätte nicht offensichtlicher sein können.
Like the flood that Noah dreamed about
Wie die Flut, von der Noah träumte,
Except bigger and more ominous
nur größer und bedrohlicher.
I should have seen this was unfolding, yeah
Ich hätte sehen müssen, wie sich das entfaltete, ja,
It could not have been more obvious
es hätte nicht offensichtlicher sein können.
Like the flood that Noah dreamed about
Wie die Flut, von der Noah träumte,
Except bigger and more ominous
nur größer und bedrohlicher.
Every moment lost someone else has won
Jeder verlorene Moment hat jemand anderes gewonnen.
Every time you breathe there's another gone
Jedes Mal, wenn du atmest, ist ein anderer gegangen.
Every passing second is a minute late
Jede Sekunde, die vergeht, ist eine Minute zu spät.
Every breath can escalate a hurricane
Jeder Atemzug kann einen Hurrikan auslösen.
And do you think we'd realize just what we'd done
Und glaubst du, wir würden erkennen, was wir getan haben, meine Liebste?
Tore down the canvas that held up the sun?
Haben wir die Leinwand heruntergerissen, die die Sonne hielt?
We ripped down the canvas hung up above
Wir haben die Leinwand heruntergerissen, die oben hing.
But what if we were created to gaze
Aber was, wenn wir geschaffen wurden, um zu starren,
What if we were created to gaze at the stars up above?
was, wenn wir geschaffen wurden, um die Sterne dort oben anzustarren?
Didn't want a wave but a wave was coming, yeah
Wollte keine Welle, aber eine Welle kam, ja.
We didn't wanna swim but the cities were sinking
Wir wollten nicht schwimmen, aber die Städte versanken.
Though we wanted to react we were too busy sleeping through
Obwohl wir reagieren wollten, waren wir zu beschäftigt und schliefen,
The ground that was shaking, the bass was thumping
während der Boden bebte und der Bass wummerte.





Autoren: Tommy Siegel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.