Jukka Poika - Laineet - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Laineet - Jukka PoikaÜbersetzung ins Russische




Laineet
Волны
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Волны качают корабль, я пою, качай меня
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Буря трясет верхушки деревьев (тряси меня)
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Волны качают корабль, я пою, качай меня
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
Буря трясет верхушки деревьев (трясет)
Saat mut ulvomaan ku susi täyskuuta lakase jalkani mun alta
Ты заставляешь меня выть, как волка на полную луну, сбиваешь меня с ног
Sun syli polttaa mun elävää tulta haluun sen vain ja ainoastaan
Твои объятия разжигают во мне живой огонь, я хочу только их, и ничего больше
Sen mikä mieltäni kiihdytää sen mistä jukka poika niin tykkää ja vaikka toiset pojat sua kuin kyttää ei ne voi ku ä-ä-ä-änkyttää
То, что будоражит мой разум, то, что так нравится Юкке Пойке, и пусть другие парни на тебя заглядываются, они могут только б-б-б-блеять
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Волны качают корабль, я пою, качай меня
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Буря трясет верхушки деревьев (тряси меня)
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Волны качают корабль, я пою, качай меня
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
Буря трясет верхушки деревьев (трясет)
Pikku välisoitto!
Небольшое интерлюдия!
Tunnista toiseen ja illasta aamun hetken hurmioon se ei käy laatuun
От часа к часу, от вечера до утра, мгновение восторга - это не подходит
Yksi pieni keinutus ei riitä mihinkään tarviin monta ja niin pirun pitkään
Одно маленькое покачивание мне ни к чему, мне нужно много и чертовски долго
Siis ravista rajusti älä huoli mistään kun lupaukseni pitää en lähe livistään
Так что тряси меня сильно, ни о чем не беспокойся, я сдержу свое обещание, я не сбегу
Anna mulle kyyti sun kivisellä tiellä keinuta nyt älä lopeta vielä
Прокати меня по своей каменистой дороге, качай сейчас, не останавливайся пока
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Волны качают корабль, я пою, качай меня, буря трясет верхушки деревьев (тряси меня)
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
Волны качают корабль, я пою, качай меня, буря трясет верхушки деревьев (трясет)
Kaksi meitä nyt yhtenä huojuu kaksi sydäntään toisistaan juopuu
Мы двое, как одно целое, качаемся, два сердца, опьяненные друг другом
Kuin laineilla keinuva ajopuu kappale loppuu
Как коряга, качающаяся на волнах, песня заканчивается
Musiikki vie meidät syvemmälle rumpu lyö yhteistä sykettämme
Музыка уносит нас глубже, барабан бьет в такт нашим сердцам
Ajaudutaan ulapalle kunnes vaivutaan aaltojen alle
Дрейфуем в открытом море, пока не окажемся под волнами
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Волны качают корабль, я пою, качай меня
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Буря трясет верхушки деревьев (тряси меня)
Laineet ne keinuttaa laivaa laulan keinuta mua
Волны качают корабль, я пою, качай меня
Puolelt toiselle ja takaisin ja sigi sigi sigi sing sigi sing
Из стороны в сторону и обратно, и зиги зиги зиги синг зиги синг





Autoren: Jukka Rousu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.