Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Волны
качают
корабль,
я
пою,
качай
меня
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravista
mua)
Буря
трясет
верхушки
деревьев
(тряси
меня)
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Волны
качают
корабль,
я
пою,
качай
меня
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravistaa)
Буря
трясет
верхушки
деревьев
(трясет)
Saat
mut
ulvomaan
ku
susi
täyskuuta
lakase
jalkani
mun
alta
Ты
заставляешь
меня
выть,
как
волка
на
полную
луну,
сбиваешь
меня
с
ног
Sun
syli
polttaa
mun
elävää
tulta
haluun
sen
vain
ja
ainoastaan
Твои
объятия
разжигают
во
мне
живой
огонь,
я
хочу
только
их,
и
ничего
больше
Sen
mikä
mieltäni
kiihdytää
sen
mistä
jukka
poika
niin
tykkää
ja
vaikka
toiset
pojat
sua
kuin
kyttää
ei
ne
voi
ku
ä-ä-ä-änkyttää
То,
что
будоражит
мой
разум,
то,
что
так
нравится
Юкке
Пойке,
и
пусть
другие
парни
на
тебя
заглядываются,
они
могут
только
б-б-б-блеять
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Волны
качают
корабль,
я
пою,
качай
меня
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravista
mua)
Буря
трясет
верхушки
деревьев
(тряси
меня)
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Волны
качают
корабль,
я
пою,
качай
меня
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravistaa)
Буря
трясет
верхушки
деревьев
(трясет)
Pikku
välisoitto!
Небольшое
интерлюдия!
Tunnista
toiseen
ja
illasta
aamun
hetken
hurmioon
se
ei
käy
laatuun
От
часа
к
часу,
от
вечера
до
утра,
мгновение
восторга
- это
не
подходит
Yksi
pieni
keinutus
ei
riitä
mihinkään
mä
tarviin
monta
ja
niin
pirun
pitkään
Одно
маленькое
покачивание
мне
ни
к
чему,
мне
нужно
много
и
чертовски
долго
Siis
ravista
rajusti
älä
huoli
mistään
kun
lupaukseni
pitää
mä
en
lähe
livistään
Так
что
тряси
меня
сильно,
ни
о
чем
не
беспокойся,
я
сдержу
свое
обещание,
я
не
сбегу
Anna
mulle
kyyti
sun
kivisellä
tiellä
keinuta
nyt
älä
lopeta
vielä
Прокати
меня
по
своей
каменистой
дороге,
качай
сейчас,
не
останавливайся
пока
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravista
mua)
Волны
качают
корабль,
я
пою,
качай
меня,
буря
трясет
верхушки
деревьев
(тряси
меня)
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravistaa)
Волны
качают
корабль,
я
пою,
качай
меня,
буря
трясет
верхушки
деревьев
(трясет)
Kaksi
meitä
nyt
yhtenä
huojuu
kaksi
sydäntään
toisistaan
juopuu
Мы
двое,
как
одно
целое,
качаемся,
два
сердца,
опьяненные
друг
другом
Kuin
laineilla
keinuva
ajopuu
kappale
loppuu
Как
коряга,
качающаяся
на
волнах,
песня
заканчивается
Musiikki
vie
meidät
syvemmälle
rumpu
lyö
yhteistä
sykettämme
Музыка
уносит
нас
глубже,
барабан
бьет
в
такт
нашим
сердцам
Ajaudutaan
ulapalle
kunnes
vaivutaan
aaltojen
alle
Дрейфуем
в
открытом
море,
пока
не
окажемся
под
волнами
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Волны
качают
корабль,
я
пою,
качай
меня
Myrsky
se
ravistaa
puunlatvaa
(ravista
mua)
Буря
трясет
верхушки
деревьев
(тряси
меня)
Laineet
ne
keinuttaa
laivaa
mä
laulan
keinuta
mua
Волны
качают
корабль,
я
пою,
качай
меня
Puolelt
toiselle
ja
takaisin
ja
sigi
sigi
sigi
sing
sigi
sing
Из
стороны
в
сторону
и
обратно,
и
зиги
зиги
зиги
синг
зиги
синг
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jukka Rousu
Album
Kokoelma
Veröffentlichungsdatum
04-10-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.