Jul - 4 4 2 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

4 4 2 - JulÜbersetzung ins Russische




4 4 2
4 4 2
Nique la mère à tous ces fils de pute qui vendraient père et mère
Еб*л я матерей всех этих сукиных сынов, которые продали бы отца и мать
J'me suis coupé de tout, y a plus un bâtard dans l'périmètre
Я отрезал себя от всего, в моём периметре больше нет ни одного ублюдка
J'ai grandi dans la rue, ça parle de guerres et meurtres
Я вырос на улице, там, где говорят о войнах и убийствах
J'connais qu'des cassos, mes potes sont pas vétérinaires
Я знаю только отбросов, мои кореша не ветеринары
Ça fait des 4-4-2 pour te retourner le cerveau
Они мутят схемы 4-4-2, чтобы тебе, детка, мозги свернуть
Ça t'arrange les embrouilles pour te demander un service
Они тебе улаживают проблемы, чтобы потом попросить об услуге
Et quand j'donne la force, moi, c'est pas pour faire beau
И когда я помогаю, это не для показухи
À dire qu'ça donne des noms pour éviter des perquis'
Говорят, что они стучат, чтобы избежать обысков
Ça cherche des guitares parce qu'y a plus d'sécurité
Они ищут стволы, потому что безопасности больше нет
Ça fait des complots, ça te charcle tout en noir dans l'obscurité
Они плетут заговоры, кромсают тебя в темноте, все в черном
Tu m'demandes qui a fait quoi, j'en ai aucune idée
Ты меня спрашиваешь, кто что сделал, я понятия не имею
C'est malheureux, maintenant ça t'colle pour avoir des opportunités
Это печально, теперь к тебе липнут ради возможностей
J'suis dans ma galaxie, le son ma pharmacie
Я в своей галактике, музыка моя аптека
J'peux plus rien faire tranquille, ça m'espionne comme des paparazzis
Я больше ничего не могу делать спокойно, за мной шпионят, как папарацци
J'suis dans la réalité, y a plus d'moralité
Я в реальности, морали больше нет
Le truc c'est qu'tu dois t'faire discret quand t'es une personnalité
Фишка в том, что ты должна быть незаметной, когда ты знаменитость
Et me sers pas la pince, t'as fait des actions de folle
И не жми мне руку, ты натворила безумных дел
Quand j'te vois ça coince, j'ai les dents qui grincent
Когда я тебя вижу, меня клинит, у меня зубы скрипят
Et m'parle pas de loyauté
И не говори мне о верности
Toi tu m'vois pas en humain, toi tu m'vois en royauté, hein
Ты не видишь во мне человека, ты видишь во мне королевскую особу, да?
Donne pas ta confiance, c'est pire qu'un poison
Не доверяй, это хуже яда
Te jette pas à l'eau, ça va t'pêcher comme un poisson
Не бросайся в воду, тебя выловят, как рыбу
Ça te dit bonjour, et ça te donne pour un liasson
Тебе говорят "привет", а потом сдают за пачку денег
Y a plus d'respect, dis-moi elle va la génération
Уважения больше нет, скажи мне, куда катится это поколение
On m'a fait des actions que j'méritais pas
Со мной поступали так, как я не заслуживал
Ils parlent de ma vie, l'ont lue sur Wikipédia
Они говорят о моей жизни, прочитав её на Википедии
J'sais très bien c'que tu penses de moi
Я прекрасно знаю, что ты обо мне думаешь
Poto, fais pas l'mec qui parle en bien de l'Ovni dans les médias
Подруга, не строй из себя ту, кто хорошо отзывается об НЛО в СМИ
J'ai vu des hypocrites, fais gaffe à qui tu donnes d'la force
Я видел лицемеров, смотри, кому ты помогаешь
Quitter la rue, ça fait mal comme un divorce
Уйти с улицы это больно, как развод
J'peux te faire mal, mais j'suis gentil comme un ours
Я могу сделать тебе больно, но я добрый, как медведь
Dans le cœur, c'est Marseille, dans les veines, c'est la Corse
В сердце Марсель, в венах Корсика
J'connais le tiek, t'es con ou quoi?
Я знаю райончик, ты дура или что?
J'sais que quand ça parle mal, t'es content
Я знаю, что когда говорят плохо, ты довольна
Mais on va se voir, tu t'es cru toi? T'as cru qu'j'étais mort ou quoi?
Но мы увидимся, ты кем себя возомнила? Думала, я умер, что ли?
T'as trop pris la confiance
Ты слишком много на себя взяла
À croire qu'à force de tchouper, tu as des récompenses
Похоже, от того, что подлизываешься, получаешь награды
Amis ou ennemis, moi, je sais plus
Друзья или враги, я уже не знаю
Mais j'suis obligé de te parler réel, même si c'est cru
Но я вынужден говорить тебе правду, хоть это и грубо
Tu es une dinde, mais tu fais l'fou, parce que tu as une sécu'
Ты курица, но строишь из себя крутую, потому что у тебя есть охрана
Tu pourras faire ce que tu veux, frérot, entre nous c'est cuit
Ты можешь делать, что хочешь, дорогуша, между нами всё кончено
J'reste simple à la casa, j'me prends pas pour un taré
Я остаюсь простым дома, не строю из себя психа
Toi, tu respectes les papas du tiek, tu respectes pas tes parents
Ты уважаешь авторитетов с района, но не уважаешь своих родителей
Tu rends fou avec tes histoires, sache que j'comprends rien
Ты сводишь с ума своими историями, знай, я ничего не понимаю
Il faut tenir sa parole, frérot, quand on se porte garant
Нужно держать слово, сестрёнка, когда ручаешься
Sache qu'un acte, il vaut mieux qu'dix pardons
Знай, один поступок лучше десяти извинений
J'te crois plus avec tes excuses en carton
Я тебе больше не верю с твоими картонными оправданиями
Tu nous fais le mec qui nous aime
Ты притворяешься, что любишь нас
Tu nous enfonces quand nous partons
Ты топишь нас, когда мы уходим
J'mets les Salomon ou les Saucony
Я ношу Salomon или Saucony
En ce moment, tu m'verras pas dans un gros bolide
Сейчас ты меня не увидишь в крутой тачке
Aujourd'hui j'suis bien, ça y est, j'ai reçu le colis
Сегодня у меня все хорошо, да, я получил посылку
J'ai les Asics GEL-Nimbus
У меня Asics GEL-Nimbus
Jaloux, prends-toi un bus
Завидуешь садись в автобус
J'suis loin d'me prendre pour un boss
Я далек от того, чтобы считать себя боссом
Trahir mon pote, elle m'bosse
Предать друга это меня бесит (не мой стиль)
Petit survêt' Lacoste, pas loin de la Costa
Маленький спортивный костюм Lacoste, недалеко от побережья (Коста)
Rien que ça m'accoste, dans la caisse j'me poste
Постоянно ко мне подкатывают, я сижу в тачке
Jul à fond dans l'poste, je vis comme un ghost
Jul на полную в магнитоле, я живу как призрак
Jul à fond dans l'poste, je vis comme un ghost
Jul на полную в магнитоле, я живу как призрак
Faut pas parler pour tchi-tchi, j'arrive, j'nique tout en two-two
Не надо говорить зря, я приду и все разнесу в два счёта
J'fais confiance à Tchyco, mama et tchikita
Я доверяю Чико, маме и чиките
Tu parles de nous, tu nous aides? Mais t'es qui toi?
Ты говоришь о нас, помогаешь нам? Да кто ты такая?
Ici tu peux croiser des petits sans casque avec une guitare
Здесь ты можешь встретить малолеток без шлемов со стволами (гитарами)





Autoren: Jul


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.