Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime pour la vie
Я люблю тебя всю жизнь
Chaque
fois
que
j'pense
à
toi,
j'ai
envie
de
venir
te
voir
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мне
хочется
приехать
к
тебе
Mama,
tu
sais
qu'je
t'aime,
c'est
grâce
à
toi
si
j'suis
là
Мама,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
благодаря
тебе
я
здесь
J'ai
fait
tout
c'que
j'pouvais
pour
te
mettre
à
l'aise
Я
сделал
всё,
что
мог,
чтобы
тебе
было
комфортно
Est-ce
que
t'es
fière
de
moi?
(Fière
de
moi)
Ты
гордишься
мной?
(Гордишься
мной)
La
vie
a
fait
qu'on
s'est
un
peu
détachés
alors
j'pleure
des
fois
(j'pleure
des
fois)
Жизнь
так
сложилась,
что
мы
немного
отдалились,
поэтому
я
иногда
плачу
(иногда
плачу)
J'me
rappelle
avant
m'man,
quand
tu
m'faisais
des
crises
du
balcon
Я
помню,
мама,
раньше,
когда
ты
кричала
на
меня
с
балкона
J'me
rappelle
avant
m'man,
quand
on
allait
voir
mon
frère
en
prison
Я
помню,
мама,
раньше,
когда
мы
ходили
навещать
моего
брата
в
тюрьму
Dieu
merci,
j'ai
percé
sinon
j'sais
vraiment
pas
comment
j'aurais
fini
Слава
Богу,
я
пробился,
иначе
я
действительно
не
знаю,
чем
бы
я
закончил
Peut-être,
j'aurais
fait
des
conneries,
j'me
serais
fait
péter
par
les
civils
Может
быть,
я
бы
натворил
глупостей,
меня
бы
поймали
гражданские
J't'aime
pour
la
vie
Я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Pour
la
vida,
vida
На
всю
жизнь,
жизнь
J't'aime
pour
la
vie
Я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
J't'aime
pour
la
vida,
vida
Я
люблю
тебя
на
всю
жизнь,
жизнь
On
a
galéré
ensemble,
je
ferai
tout
pour
toi
mama
Мы
вместе
прошли
через
трудности,
я
всё
сделаю
для
тебя,
мама
T'es
la
meilleure,
la
meilleure,
la
meilleure
des
mamans
Ты
лучшая,
лучшая,
лучшая
из
мам
Tu
m'as
montré
les
valeurs
de
la
vie,
merci
mama
Ты
показала
мне
ценности
жизни,
спасибо,
мама
T'as
tout
fait
pour
moi,
donc
j'tꞌaimerai
éternellement
Ты
всё
для
меня
сделала,
поэтому
я
буду
любить
тебя
вечно
Mama,
j't'aime
pour
la
vie
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Mama,
pour
la
vida,
vida
Мама,
на
всю
жизнь,
жизнь
Mama,
j't'aime
pour
la
vie
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Mama,
j't'aime
pour
la
vida,
vida
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь,
жизнь
Des
fois,
j'me
retrouve
seul
Иногда
я
остаюсь
один
C'est
fou,
j'me
dis
que
j'ai
besoin
de
ma
maman
Это
безумие,
я
говорю
себе,
что
мне
нужна
моя
мама
Même
si
on
se
voit
de
temps
en
temps,
ma
maman,
c'est
mon
diamant
Даже
если
мы
видимся
время
от
времени,
моя
мама
— мой
бриллиант
Soulagé
quand
on
parle,
c'est
que
ça
vient
du
cœur
si
je
pleure
maman
Облегчение,
когда
мы
говорим,
это
от
сердца,
если
я
плачу,
мама
On
a
vécu
des
galères
Мы
пережили
трудности
On
a
gardé
nos
valeurs
Мы
сохранили
наши
ценности
À
trois
sur
un
salaire
Втроём
на
одну
зарплату
Que
personne
touche
à
ma
maman
Пусть
никто
не
трогает
мою
маму
D'toute
façon,
la
plus
forte,
c'est
ma
maman
В
любом
случае,
самая
сильная
— это
моя
мама
Faut
la
respecter
ma
maman
Нужно
уважать
мою
маму
Oh
que
je
l'aime
ma
maman
О,
как
я
люблю
мою
маму
J't'aime
pour
la
vie
Я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Pour
la
vida,
vida
На
всю
жизнь,
жизнь
J't'aime
pour
la
vie
Я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
J't'aime
pour
la
vida,
vida
Я
люблю
тебя
на
всю
жизнь,
жизнь
On
a
galéré
ensemble,
je
ferai
tout
pour
toi
mama
Мы
вместе
прошли
через
трудности,
я
всё
сделаю
для
тебя,
мама
T'es
la
meilleure,
la
meilleure,
la
meilleure
des
mamans
Ты
лучшая,
лучшая,
лучшая
из
мам
Tu
m'as
montré
les
valeurs
de
la
vie,
merci
mama
Ты
показала
мне
ценности
жизни,
спасибо,
мама
T'as
tout
fait
pour
moi
donc
j't'aimerai
éternellement
Ты
всё
для
меня
сделала,
поэтому
я
буду
любить
тебя
вечно
Mama,
j't'aime
pour
la
vie
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Mama,
pour
la
vida,
vida
Мама,
на
всю
жизнь,
жизнь
Mama,
j't'aime
pour
la
vie
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Mama,
j't'aime
pour
la
vida,
vida
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь,
жизнь
Mama,
j't'aime
pour
la
vie
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Mama,
j't'aime
pour
la
vida,
vida
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь,
жизнь
Mama,
j't'aime
pour
la
vie
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Mama,
j't'aime
pour
la
vie
Мама,
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jul, Kakou
Album
D&P à vie
Veröffentlichungsdatum
25-04-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.