Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un point c'est tout
Одна точка, и всё
Ça
marche
pas
d'être
gentil,
faut
plus
parler
maintenant,
c'est
tout
Быть
милым
не
работает,
больше
не
надо
говорить,
и
всё.
J'veux
plus
savoir
s'il
va
bien,
on
se
parle
plus,
maintenant,
c'est
fou
Мне
плевать,
как
у
него
дела,
мы
больше
не
общаемся,
это
безумие.
On
n'a
pas
changé,
les
sans-pitié,
les
mauvais,
les
bâtards,
c'est
vous
Мы
не
изменились,
безжалостные,
плохие,
ублюдки
— это
вы.
Quand
j'ai
un
objectif,
je
vise
seul,
c'est
comme
ça
un
point,
c'est
tout
Когда
у
меня
есть
цель,
я
иду
к
ней
один,
вот
так,
точка,
и
всё.
Moi,
la
zine,
c'est
chaud
la
zone
Я,
бабки,
район
— всё
сложно.
Beaucoup
d'racistes,
plus
d'corazón
Много
расистов,
нет
сердца.
Le
cœur
moisit
dans
l'classe
A
Сердце
плесневеет
в
"А"-классе.
Ce
mois-ci,
moi
c'est
pas
ça
В
этом
месяце
у
меня
не
так.
Ça
critique
et
j'en
passe
Критикуют,
и
я
пропускаю
это
мимо
ушей.
Ils
s'font
des
fantasmes
Они
фантазируют.
T'inquiète,
ils
m'connaissent
Не
волнуйся,
они
меня
знают.
J'fais
pas
l'mec
en
plein
son
Я
не
строю
из
себя
крутого
на
публике.
Alcoolisé,
faut
pas
glisser
Пьян,
не
поскользнись.
Fais
pas
le
voyou
si
t'es
pas
d'ici
Не
строй
из
себя
бандита,
если
ты
не
отсюда.
Ghettoïsé,
faut
l'oïsé
Из
гетто,
нужно
быть
осторожным.
Ils
veulent
tout
monopoliser
Они
хотят
всё
монополизировать.
C'est
un
lâchant
magique
Это
волшебное
освобождение.
J'connais
ses
manies
Я
знаю
её
манеры.
Te
fait
croire
que
c'est
ton
ami
Заставляет
тебя
думать,
что
она
твой
друг.
Tu
veux
mon
avis
Хочешь
мое
мнение?
Qu'est-ce
que
tu
fais
bien
là,
guy?
Что
ты
тут
делаешь,
парень?
Tombe
pas
dans
l'panneux
Не
попадайся
в
ловушку.
Que
jette
pas
à
l'eau
Не
выбрасывай
на
ветер.
La
vie
nous
a
rendu
parano
Жизнь
сделала
нас
параноиками.
J'suis
là
par
amour
Я
здесь
по
любви.
C'est
l'enfer
mon
ami
Это
ад,
друг
мой.
Tu
parles
sur
précis
Ты
говоришь
конкретно.
J'ai
envie
de
te
faire
des
blessures
Я
хочу
причинить
тебе
боль.
Faut
rêver
le
compte
à
Messi
Нужно
мечтать
о
счете
Месси.
Me
trahit
pas,
je
t'apprécie
Не
предавай
меня,
я
тебя
ценю.
(Me
trahit
pas,
je
t'apprécie)
(Не
предавай
меня,
я
тебя
ценю.)
Ça
marche
pas
d'être
gentil,
faut
plus
parler
maintenant,
c'est
tout
Быть
милым
не
работает,
больше
не
надо
говорить,
и
всё.
J'veux
plus
savoir
s'il
va
bien,
on
se
parle
plus,
maintenant,
c'est
fou
Мне
плевать,
как
у
него
дела,
мы
больше
не
общаемся,
это
безумие.
On
n'a
pas
changé,
les
sans-pitié,
les
mauvais,
les
bâtards,
c'est
vous
Мы
не
изменились,
безжалостные,
плохие,
ублюдки
— это
вы.
Quand
j'ai
un
objectif,
je
vise
seul,
c'est
comme
ça
un
point,
c'est
tout
Когда
у
меня
есть
цель,
я
иду
к
ней
один,
вот
так,
точка,
и
всё.
Moi,
la
zine,
c'est
chaud
la
zone
Я,
бабки,
район
— всё
сложно.
Beaucoup
d'racistes,
plus
d'corazón
Много
расистов,
нет
сердца.
Le
cœur
moisit
dans
l'classe
A
Сердце
плесневеет
в
"А"-классе.
C'est
moi-si,
moi,
c'est
pas
ça
В
этом
месяце
у
меня
не
так.
Ça
critique
et
j'en
passe
Критикуют,
и
я
пропускаю
это
мимо
ушей.
Ils
s'font
des
fantasmes
Они
фантазируют.
T'inquiète,
ils
m'connaissent
Не
волнуйся,
они
меня
знают.
J'fais
pas
l'mec
en
plein
son
Я
не
строю
из
себя
крутого
на
публике.
Moi
je
suis
pas
de
ceux
qui
seraient
prêts
à
tout
faire
pour
de
la
monnaie,
ouais
des
sous
Я
не
из
тех,
кто
готов
на
всё
ради
денег,
да,
бабок.
Là
d'où
je
viens
j'ai
vu
que
si
tu
tiens
pas
trop
ta
langue
Откуда
я
родом,
я
видел,
что
если
ты
не
держишь
язык
за
зубами,
J'dirais
que
ça
te
fait
des
trous
Я
бы
сказал,
что
это
тебе
аукнется.
Viens
on
s'en
va
ma
jolie
Давай
уйдем,
моя
красавица.
J'ai
l'cœur
rempli
pas
démoli
У
меня
сердце
полное,
не
разбитое.
Cramé
d'Espagne
à
Napoli
Сгорел
от
Испании
до
Неаполя.
Faut
avoir
les
résolus'
Нужно
быть
решительным.
J'vous
oublie
pas,
je
reste
so-solide,
so-solide
Я
вас
не
забываю,
я
остаюсь
крепким,
крепким.
J'laisse
couler
mes
rêves
de
polie
Я
позволяю
своим
мечтам
сиять.
J'peux
m'énerver
comme
Broly,
ah-ah-ah
Я
могу
разозлиться,
как
Броли,
а-а-а.
Ils
rentrent
fou
la
polizia
Они
входят
как
сумасшедшие,
полиция.
J'suis
camouflé
comme
un
ninja
Я
замаскирован,
как
ниндзя.
J'peux
même
plus
manger
ma
pizza
et
les
ragazza
Я
даже
не
могу
съесть
свою
пиццу
и
увидеть
девушек.
Ça
marche
pas
d'être
gentil,
faut
plus
parler
maintenant,
c'est
tout
Быть
милым
не
работает,
больше
не
надо
говорить,
и
всё.
J'veux
plus
savoir
s'il
va
bien,
on
se
parle
plus,
maintenant,
c'est
fou
Мне
плевать,
как
у
него
дела,
мы
больше
не
общаемся,
это
безумие.
On
n'a
pas
changé,
les
sans-pitié,
les
mauvais,
les
bâtards,
c'est
vous
Мы
не
изменились,
безжалостные,
плохие,
ублюдки
— это
вы.
Quand
j'ai
un
objectif,
je
vise
seul,
c'est
comme
ça
un
point,
c'est
tout
Когда
у
меня
есть
цель,
я
иду
к
ней
один,
вот
так,
точка,
и
всё.
Moi,
la
zine,
c'est
chaud
la
zone
Я,
бабки,
район
— всё
сложно.
Beaucoup
d'racistes,
plus
d'corazón
Много
расистов,
нет
сердца.
Le
cœur
moisit
dans
l'classe
A
Сердце
плесневеет
в
"А"-классе.
C'est
moi-si,
moi,
c'est
pas
ça
В
этом
месяце
у
меня
не
так.
Ça
critique
et
j'en
passe
Критикуют,
и
я
пропускаю
это
мимо
ушей.
Ils
s'font
des
fantasmes
Они
фантазируют.
T'inquiète,
ils
m'connaissent
Не
волнуйся,
они
меня
знают.
J'fais
pas
l'mec
en
plein
son
Я
не
строю
из
себя
крутого
на
публике.
(Ça
marche
pas
d'être
gentil,
faut
plus
parler
maintenant,
c'est
tout)
(Быть
милым
не
работает,
больше
не
надо
говорить,
и
всё.)
(J'veux
plus
savoir
s'il
va
bien,
on
se
parle
plus,
maintenant,
c'est
fou)
(Мне
плевать,
как
у
него
дела,
мы
больше
не
общаемся,
это
безумие.)
(On
n'a
pas
changé,
les
sans-pitié,
les
mauvais,
les
bâtards,
c'est
vous)
(Мы
не
изменились,
безжалостные,
плохие,
ублюдки
— это
вы.)
(Quand
j'ai
un
objectif,
je
vise
seul,
c'est
comme
ça
un
point,
c'est
tout)
(Когда
у
меня
есть
цель,
я
иду
к
ней
один,
вот
так,
точка,
и
всё.)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Akz, Jul, Rkaz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.