Jul feat. Houari - On s'en bat les... - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

On s'en bat les... - Jul feat. HouariÜbersetzung ins Englische




On s'en bat les...
We Don't Give a Damn...
Oui on s'en bat les...
Yeah, we don't give a damn...
Oui on s'en bat les...
Yeah, we don't give a damn...
Oui on s'en bat les...
Yeah, we don't give a damn...
Oui on s'en bat les...
Yeah, we don't give a damn...
On va t'niquer, don't panic
We're gonna screw you over, don't panic
Pourquoi tu m'fais le costaud tu vas finir à l'hosto
Why you acting tough, you'll end up in the hospital
Ramène des folles, j'suis à Campanile
Bring some crazy girls, I'm at Campanile
On va t'niquer, don't panic
We're gonna screw you over, don't panic
Pourquoi tu m'fais le costaud tu vas finir à l'hosto
Why you acting tough, you'll end up in the hospital
Ramène des folles, j'suis à Campanile
Bring some crazy girls, I'm at Campanile
Toujours au studio, j'ai les canines
Always in the studio, I've got the fangs
Liga One on fait la diff', on va les caner
Liga One we make the difference, we're gonna knock them out
Eh oui, poto, si j'veux, dans l'son, j'te fais danser l'coupé-décalé
Yeah, bro, if I want, in the song, I'll make you dance coupé-décalé
Tant de choses à dire, quand je rappe, coup de genou
So many things to say, when I rap, knee strike
T'as pris un coup? Mec t'es chelou
You took a hit? Dude, you're weird
T'as un plan? N'en parle pas, fais-le
You got a plan? Don't talk about it, do it
T'as vu autour de toi, y'a que des loups
You see around you, there are only wolves
Si j'sors un album, ratatata
If I release an album, ratatata
Liga One c'est la bombe, ratatata
Liga One is the bomb, ratatata
Elle me veut c'est une bombe, ratatata
She wants me, she's a bomb, ratatata
Toi ta moyen avec des batatas
You're average with potatoes
Dis-moi qui fais le fou face à un calibre?
Tell me who's acting crazy in front of a gun?
Liberté, égalité, mais j'me sens pas libre
Liberty, equality, but I don't feel free
Dis-moi qui fais le fou face à un calibre?
Tell me who's acting crazy in front of a gun?
Liberté, égalité, mais j'me sens pas libre
Liberty, equality, but I don't feel free
J'suis mal cette vie m'étouffe
I'm feeling bad, this life is suffocating me
J'ai plus un, il m'faut mes sous
I don't have a single one left, I need my money
J'fais pas l'mec qui sait tout
I don't act like I know everything
Envie d'tout niquer quand j'me saoule
I feel like destroying everything when I'm drunk
Tu peux nous dire c'que tu veux, oui on s'en bat les...
You can tell us whatever you want, yeah we don't give a damn...
Tu peux nous jeter l'œil, oui on s'en bat les...
You can give us the eye, yeah we don't give a damn...
Tu peux nous dire c'que tu veux, oui on s'en bat les...
You can tell us whatever you want, yeah we don't give a damn...
Tu peux nous jeter l'œil, oui on s'en bat les...
You can give us the eye, yeah we don't give a damn...
Quand y'a plus un c'est la crise
When there's nothing left, it's a crisis
Ça se met même à dealer dehors
They even start dealing outside
Dans mon tieks y'a qu'des fous
In my neighborhood, there are only crazy people
Ça passe par ta fenêtre pour te voler de l'or
They come through your window to steal your gold
Tu peux nous dire c'que tu veux, oui on s'en bat les...
You can tell us whatever you want, yeah we don't give a damn...
Tu peux nous jeter l'œil, oui on s'en bat les...
You can give us the eye, yeah we don't give a damn...
Tu peux nous dire c'que tu veux, oui on s'en bat les...
You can tell us whatever you want, yeah we don't give a damn...
Tu peux nous jeter l'œil, oui on s'en bat les...
You can give us the eye, yeah we don't give a damn...
J'ai les nerfs, j'ai les nerfs, j'ai les nerfs, j'ai les nerfs ah
I'm pissed, I'm pissed, I'm pissed, I'm pissed ah
Trop d'choses à dire mais personne m'écoute, j'ai les nerfs moi
Too many things to say but nobody listens, I'm pissed off
C'que j'rappe c'est du nouveau
What I rap is new
J'mets tout l'monde dans l'mouv' et j'innove, j'innove
I get everyone moving and I innovate, I innovate
Et je smoke et je smoke, en rêvant du boule à J-Lo, à J-Lo
And I smoke and I smoke, dreaming of J-Lo's butt, J-Lo's
Les petits s'mettent à dealer, à dealer
The youngsters start dealing, dealing
S'achètent des Kalashs', des cagoules, des gilets
They buy Kalashnikovs, balaclavas, vests
S'mettent à dire "si je parle, j'agirai"
They start saying "if I talk, I'll act"
Ils aiment la rue, y'a que elle qui les a attiré
They love the street, it's the only thing that attracted them
Et dans ma tête y'a que des trucs de fou
And in my head there are only crazy things
Malgré tout j'essaye de rester debout
Despite everything I try to stay standing
Pour ça qu'maintenant j'm'en ballec' de tout
That's why now I don't give a damn about anything
J'ai les nerfs fais-en un, viens on va faire un tour
I'm pissed, do one, come on let's take a ride
Me fais pas la bise
Don't kiss me
Quand t'es à côté d'moi steuplait n'allume pas ta tise
When you're next to me please don't light your joint
Depuis qu't'es plus la mon frère, ouais j'dramatise
Since you're not here anymore my brother, yeah I'm being dramatic
Trop d'gens qui parlent, j'vais vous la mettre
Too many people talking, I'm gonna stick it to you
Ils t'critiquent dans l'dos, c'est que des tapettes
They criticize you behind your back, they're all fags
Moi j'reste le même, oui carnales, fais pas d'malaise
Me I stay the same, yeah sisters, don't feel bad
Ça t'allumes s'tu fais du taekwondo
It turns you on if you do taekwondo
C'est pour Veazy, ça travaille dans l'bendo
This is for Veazy, it works in the hood
Putain de vie de quoi devenir dingo
Damn life, enough to go crazy
C'pour ça qu'maintenant j'vais les baiser crescendo
That's why now I'm gonna fuck them crescendo
Fais pas le fou, les clients ils s'plaignent quand ils touchent
Don't act crazy, customers complain when they touch
On t'serre la main mais en vrai les couilles on s'les touche
We shake your hand but really we touch our balls
Style elle a pas faim mais c'est elle qui m'touche
Like she's not hungry but she's the one touching me
Une folle reste une folle ouais même si elle s'douche
A crazy girl stays a crazy girl yeah even if she showers






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.