Jul feat. Kamikaze - T'es pas le seul - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

T'es pas le seul - Jul , Kamikaz Übersetzung ins Russische




T'es pas le seul
Ты не один
T'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul
Ты не одна, ты не одна, ты не одна, ты не одна
T'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul
Ты не одна, ты не одна, ты не одна, ты не одна
T'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul
Ты не одна, ты не одна, ты не одна, ты не одна
Tu passes tes nerfs dans le shit poto t'es pas le seul
Ты срываешь злобу на наркотиках, детка, ты не одна
T'es pas le seul qui galère dur, qui a le seum
Ты не одна, кто тяжело трудится, кто злится
La mort te ferme les yeux, tu le vois que quand t'es seul
Смерть закрывает тебе глаза, ты это понимаешь, только когда остаешься одна
L'amitié ne vaut rien, tu t'en aperçois quand t'es seul
Дружба ничего не стоит, ты понимаешь это, когда остаешься одна
Mais vaut mieux rester seul, que traîner avec des faux-culs
Но лучше оставаться в одиночестве, чем водить дружбу с лицемерами
Te mêle pas, avant de parler, hachek, regarde ton cul
Не лезь в чужие дела, прежде чем говорить, ха-хек, посмотри на свою задницу
(?) du plus fort, mon poto j'en vois aucune
(?) сильнее, детка, я не вижу ни одной
T'es pas le seul qui galère dur, qui a la police au cul
Ты не одна, кто тяжело трудится, у кого проблемы с полицией
T'occupes pas, t'es pas le seul recules pas
Не волнуйся, ты не одна, не отступай
Laisse les parler, soit fort ne les calculent pas
Пусть болтают, будь сильной, не обращай на них внимания
Ils parlent de nous mais ils savent pas. dis leur qu'on s'est fait seul
Они говорят о нас, но не знают нас. Скажи им, что мы добились всего сами
J'oublie pas sans liga one j'étais seul
Я не забуду, что без Лиги 1 я был один
Si t'as des choses a dire dis les pote t'es pas le seul
Если у тебя есть что сказать, говори это, детка, ты не одна
Entoure toi de bon, dis toi que t'arrive a rien tout seul
Окружи себя хорошими людьми, скажи себе, что ты ничего не сможешь добиться в одиночку
Toi t'as goûté au bitume, tu rêve d'avoir de big thunes
Ты вкусила асфальт, ты мечтаешь о больших деньгах
Poto t'es pas le seul
Детка, ты не одна
T'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul
Ты не одна, ты не одна, ты не одна, ты не одна
T'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul
Ты не одна, ты не одна, ты не одна, ты не одна
T'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul
Ты не одна, ты не одна, ты не одна, ты не одна
Tu as connu la galère, mais t'es pas le seul
Ты испытала трудности, но ты не одна
Aide ton prochain et le ciel t'aideras
Помоги ближнему своему, и небо тебе поможет
Penses a ta mère quand tu te sens seul, quoi qu'il arrive elle t'aimera
Подумай о своей матери, когда почувствуешь себя одинокой, что бы ни случилось, она будет тебя любить
Tu as connu la galère, mais t'es pas le seul
Ты испытала трудности, но ты не одна
Aide ton prochain et le ciel t'aideras
Помоги ближнему своему, и небо тебе поможет
Penses a ta mère quand tu te sens seul, quoi qu'il arrive elle t'aimera
Подумай о своей матери, когда почувствуешь себя одинокой, что бы ни случилось, она будет тебя любить
Tes parents sont séparés, mon frère, t'es pas le seul
Твои родители в разводе, брат, ты не один
Tu as perdu un proche, c'est un ange dans le ciel
Ты потеряла близкого человека, он стал ангелом на небесах
Et moi quand je penses seul
А я, когда думаю в одиночестве
Dans ma paranoia je deviens fou, j'parle seul
В своей паранойе я схожу с ума, я говорю сам с собой
Est ce qu'on va tous souffrir
Неужели мы все будем страдать
La belle vie on va se l'offrir
Мы купим себе красивую жизнь
Même si tu m'voit sourire
Даже если ты видишь, как я улыбаюсь
Sache que j'm'attend au pire
Знай, что я жду худшего
Est ce que sous terre on va pourrir, on va tous mourir
Может ли быть, что под землей мы сгнием, все мы умрем
Tu es pas le seul
Ты не одна
Sentiment de trahison, la jalousie parle seule
Чувство предательства, ревность говорит сама за себя
Tu aimait quelqu'un, elle t'a quittée pour un autre, tu es pas le seul
Ты любила кого-то, он оставил тебя ради другого, ты не одна
Tu as plus de sous, et ça t'oublie, tu es pas le seul
У тебя больше нет денег, и это тебя огорчает, ты не одна
Problème de famille, tu veux pas en parler, tu es pas le seul
Проблемы в семье, ты не хочешь об этом говорить, ты не одна
Tu as la vingtaine, tu as un enfant, tu es pas le seul
Тебе за двадцать, у тебя есть ребенок, ты не одна
Tu vois plus tes potes que ta famille, tu es pas le seul
Ты видишь своих друзей больше, чем свою семью, ты не одна
Tu as oublié que tu es pas seul, je sais y'a rien de facile
Ты забыла, что ты не одна, я знаю, что нет ничего легкого
Les pieds dans le malheur, attend que le bonheur te fasse signe
Ноги в несчастье, жди, когда счастье даст тебе знак
Moi plus rien ne me fascine, le cœur cassé
Меня больше ничто не очаровывает, у меня разбито сердце
J'ai mis son nom sur le sable, les vagues l'on effacé
Я написал ее имя на песке, волны его стерли
Tu as connu la galère, mais t'es pas le seul
Ты испытала трудности, но ты не одна
Aide ton prochain et le ciel t'aideras
Помоги ближнему своему, и небо тебе поможет
Penses a ta mère quand tu te sens seul, quoi qu'il arrive elle t'aimera
Подумай о своей матери, когда почувствуешь себя одинокой, что бы ни случилось, она будет тебя любить
Tu as connu la galère, mais t'es pas le seul
Ты испытала трудности, но ты не одна
Aide ton prochain et le ciel t'aideras
Помоги ближнему своему, и небо тебе поможет
Penses a ta mère quand tu te sens seul, quoi qu'il arrive elle t'aimera
Подумай о своей матери, когда почувствуешь себя одинокой, что бы ни случилось, она будет тебя любить
T'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul
Ты не одна, ты не одна, ты не одна, ты не одна
T'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul
Ты не одна, ты не одна, ты не одна, ты не одна
T'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul, t'es pas le seul
Ты не одна, ты не одна, ты не одна, ты не одна
Tu as connu la galère, mais t'es pas le seul
Ты испытала трудности, но ты не одна
Aide ton prochain et le ciel t'aideras
Помоги ближнему своему, и небо тебе поможет
Penses a ta mère quand tu te sens seul, quoi qu'il arrive elle t'aimera
Подумай о своей матери, когда почувствуешь себя одинокой, что бы ни случилось, она будет тебя любить
Tu as connu la galère, mais t'es pas le seul
Ты испытала трудности, но ты не одна
Aide ton prochain et le ciel t'aideras
Помоги ближнему своему, и небо тебе поможет
Penses a ta mère quand tu te sens seul, quoi qu'il arrive elle t'aimera
Подумай о своей матери, когда почувствуешься одинокой, что бы ни случилось, она будет тебя любить





Autoren: dr


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.