Du Nord Au Sud (feat. Lacrim) -
Jul
,
Lacrim
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Nord Au Sud (feat. Lacrim)
From North to South (feat. Lacrim)
Faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
boy
Gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
girl
Faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
l'ventre
vide
faut
faire
d'la
monnaie,
boy
Gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
empty
stomach
gotta
make
that
money,
girl
Faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
boy
Gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
girl
Faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
l'ventre
vide
faut
faire
d'la
monnaie,
boy
Gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
empty
stomach
gotta
make
that
money,
girl
Les
flics
au
cul
sont
dans
l'périmètre
Cops
on
our
tail,
they're
in
the
perimeter
J'vois
la
focus
et
les
p'tits
qui
guettent
I
see
the
Focus
and
the
youngsters
on
the
lookout
C'est
la
même
du
Nord
au
Sud
It's
the
same
from
North
to
South
Entre
Kalash
et
meurtre
pour
stup'
Between
Kalashnikovs
and
murders
for
dope
Chez
moi
ça
vend
des
kinders
de
toutes
les
formes
In
my
hood,
they
sell
kinders
in
all
shapes
Chez
moi
ça
peut
te
kané
pour
un
verre
pomme
In
my
hood,
they
can
shank
you
for
a
glass
of
apple
juice
Il
suffit
de
rouler
en
monstre
pour
qu'on
te
lèche
les
pompes
Just
gotta
roll
in
a
monster
for
them
to
lick
your
shoes
Pour
qu'on
te
lèche
les
pompe
For
them
to
lick
your
shoes
J'sors
du
hood
moi
j'ai
pas
le
time
I'm
from
the
hood,
I
ain't
got
no
time
Arrête
de
faire
le
fou
on
sais
que
t'es
calme
Stop
acting
crazy,
we
know
you're
calm
On
mélange
pas
les
goûts,
pareil
pour
les
femmes
We
don't
mix
tastes,
same
goes
for
women
Fane
les
grammes
les
armes
les
gamins
les
gamosses
les
lamelles
Screw
the
grams,
the
guns,
the
kids,
the
cash,
the
razor
blades
Moi
j'pète
des
cotes
assume
mes
fautes
I
break
ribs,
I
own
my
mistakes
Assume
mes
'soces
en
taule
mais
pote
faut
qu'tu
saute
I
own
my
buddies
in
jail,
but
man,
you
gotta
jump
J'ai
trop
la
cote,
j'te
met
la
chaise
met
toi
la
corde
I'm
too
hot,
I'll
set
the
chair,
you
put
the
rope
Sale
époque
dans
les
blocs
y'a
des
Glock,
de
la
coke
Dirty
times,
in
the
blocks
there's
Glocks,
coke
Des
guetteur
en
scooter,
y'a
les
civ'
mother
fuck
on
les
chocs
Lookouts
on
scooters,
there's
the
cops,
mother
fuck
we
shock
them
Grosse
loc'
sa
se
met
en
fumette
ça
devient
des
grosse
lop
Big
apartment,
it
turns
into
smoke,
it
becomes
big
loot
Les
salopes
sa
mérite
pas
une
balle,
une
grosse
claque
Bitches
don't
deserve
a
bullet,
a
big
slap
Oh
merde,
j'les
kidnappent
Oh
shit,
I
kidnap
them
Tu
peux
pas
comprendre
comme
de
toi
j'm'en
tape
You
can't
understand
how
much
I
don't
care
about
you
J'peux
pas
t'entendre
j'suis
à
200
en
GP
sans
casque
I
can't
hear
you,
I'm
at
200
on
a
GP
without
a
helmet
Les
histoires
j'en
passe
des
gros
coups
de
crasses
Stories
I
pass,
big
dirty
moves
Wou
le
crasseux
il
me
doit
une
liasse
Whoa
the
dirty
one,
he
owes
me
a
stack
C'est
comme
ça
j'haï
les
flic
à
mort
It's
like
that,
I
hate
cops
to
death
J'peux
pas
quitter
le
ter-ter
mi
amor
I
can't
leave
the
hood,
mi
amor
J'arrive
dans
l'game
avec
Lacrim
t'es
fouuu
I'm
coming
in
the
game
with
Lacrim,
you
crazyyy
Les
flics
au
cul
sont
dans
l'périmètre
Cops
on
our
tail,
they're
in
the
perimeter
J'vois
la
focus
et
les
p'tits
qui
guettent
I
see
the
Focus
and
the
youngsters
on
the
lookout
C'est
la
même
du
Nord
au
Sud
It's
the
same
from
North
to
South
Entre
Kalash
et
meurtre
pour
stup'
Between
Kalashnikovs
and
murders
for
dope
Les
flics
au
cul
sont
dans
l'périmètre
Cops
on
our
tail,
they're
in
the
perimeter
J'vois
la
focus
et
les
p'tits
qui
guettent
I
see
the
Focus
and
the
youngsters
on
the
lookout
C'est
la
même
du
Nord
au
Sud
It's
the
same
from
North
to
South
Entre
Kalash
et
meurtre
pour
stup'
Between
Kalashnikovs
and
murders
for
dope
Moi
j'dis
que
le
sort
s'acharne
I
say
fate
is
relentless
Mon
gros
des
fois
t'as
beau
me
ramené
la
plus
bonne
j'm'en
bats
les
couilles
de
même
voire
sa
chatte
My
man,
sometimes
you
bring
me
the
hottest
girl,
I
don't
even
give
a
damn,
or
even
see
her
pussy
Dix
mille
j'suis
pacha
pour
toute
la
semaine,
Gucci
d'la
tête
à
la
s'melle
Ten
thousand,
I'm
a
pasha
for
the
whole
week,
Gucci
from
head
to
toe
Oui
oui
qui
t'a
dis
que
le
rap
ça
paye
pas,
petit
bâtard
j'fais
la
paye
à
Yeah
yeah,
who
told
you
rap
doesn't
pay,
little
bastard,
I
pay
J'sors
du
dallas
les
putes
c'est
rien
le
couz'
je
ramasse
I
come
out
of
the
strip
club,
bitches
are
nothing,
cuz
I
collect
J'ai
bu
2 bouteilles
de
jack
dans
la
sacoche
traînent
des
balles
de
Famas
I
drank
2 bottles
of
Jack,
in
the
bag
there
are
Famas
bullets
J'fume
et
j'rêve
de
palace,
Bahamas
départ
de
Marseille
I
smoke
and
dream
of
a
palace,
Bahamas,
departure
from
Marseille
Nique
ta
tante
la
connasse,
ouais
j'viens
puis
j'te
l'attache
a
l'ancienne
Fuck
your
aunt,
the
bitch,
yeah
I
come
and
tie
her
up
the
old
way
Tu
crois
j'suis
dans
un
film
mes
re-fre
n'écoutent
pas
You
think
I'm
in
a
movie,
my
homies
don't
listen
Tu
sais
que
c'est
simple
deux
mec
qui
passent
en
bécane
qui
te
présente
une
arme
qui
te
dis
Good
Bye
You
know
it's
simple,
two
guys
passing
by
on
a
bike,
showing
you
a
gun,
saying
Good
Bye
Pas
faire
le
2pac
on
sort
tous
de
la
rue
élevé
par
les
coups
de
barre
Not
playing
2pac,
we
all
come
from
the
streets,
raised
by
the
blows
Tous
coupables,
hijo
de
la
pena,
hijo
de
la
coka
All
guilty,
hijo
de
la
pena,
hijo
de
la
coka
Bête
d'avocat
oui
c'est
malsain,
bande
de
tocard
ton
père
Joe
Dassin
Stupid
lawyer,
yeah
it's
unhealthy,
bunch
of
losers,
your
father
Joe
Dassin
Ça
vient
du
13
et
du
94
on
va
t'apprendre
à
nager
dans
l'grand
bassin
It
comes
from
the
13
and
the
94,
we'll
teach
you
how
to
swim
in
the
big
pool
Liasses
et
gros
seins,
ça
c'est
trop
simple
Stacks
and
big
breasts,
that's
too
easy
Laisse
faire
bébé
le
rap
j'le
crosse
hein
Let
it
go
baby,
I
fuck
with
rap
Mes
frères
sur
l'bitume
m'appel
Névrose
My
brothers
on
the
asphalt
call
me
Neurosis
La
vie
est
rouge
or
la
tienne
est
rose
Life
is
red
gold,
yours
is
pink
Les
flics
au
cul
sont
dans
l'périmètre
Cops
on
our
tail,
they're
in
the
perimeter
J'vois
la
focus
et
les
p'tits
qui
guettent
I
see
the
Focus
and
the
youngsters
on
the
lookout
C'est
la
même
du
Nord
au
Sud
It's
the
same
from
North
to
South
Entre
Kalash
et
meurtre
pour
stup'
Between
Kalashnikovs
and
murders
for
dope
Faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
boy
Gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
girl
Faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
l'ventre
vide
faut
faire
d'la
monnaie,
boy
Gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
empty
stomach
gotta
make
that
money,
girl
Les
flics
au
cul
sont
dans
l'périmètre
Cops
on
our
tail,
they're
in
the
perimeter
J'vois
la
focus
et
les
p'tits
qui
guettent
I
see
the
Focus
and
the
youngsters
on
the
lookout
C'est
la
même
du
Nord
au
Sud
It's
the
same
from
North
to
South
Entre
Kalash
et
meurtre
pour
stup'
Between
Kalashnikovs
and
murders
for
dope
Faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
boy
Gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
girl
Faut
faire
d'la
monnaie,
faut
faire
d'la
monnaie,
l'ventre
vide
faut
faire
d'la
monnaie,
boy
Gotta
make
that
money,
gotta
make
that
money,
empty
stomach
gotta
make
that
money,
girl
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.