Jul - J'ai Pas Qu'ca a Faire - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

J'ai Pas Qu'ca a Faire - JulÜbersetzung ins Englische




J'ai Pas Qu'ca a Faire
I Ain't Got Time for That
Et je zone, comme un loup
And I roam, like a wolf
J'ai trop faim, ouais de sous
I'm too hungry, yeah, for dough
Et je serre, comme un fou
And I clench, like a madman
J'suis déter', levez-vous
I'm determined, get up
J'ai les cernes, je vois flou
I have dark circles, my vision's blurred
Pour mes frères, j'me mets saoul
For my brothers, I get wasted
Franchement, je n'sais plus quoi faire
Frankly, I don't know what to do anymore
Trop d'jaloux j'peux plus les compter
Too many haters, I can't count them all
Faire le mac, à quoi ça sert?
Playing the pimp, what's the point?
Tu peux t'faire fumer ou planter
You can get smoked or stabbed
J'charme les miss comme Calimero
I charm the ladies like Calimero
En deux-deux j'prends cent numéros
In no time, I get a hundred numbers
Ça sert a rien de faire le héros
There's no point in playing the hero
Toujours à la base comme Mero Mero
Always at the base, like Mero Mero
Et oui mi amor beaucoup veulent ma mort
And yes, mi amor, many want me dead
J'fais partie d'la honda comme Pitchi Mamore
I'm part of the gang, like Pitchi Mamore
Le sang, la raza jamais dans la rassa
Blood, the raza, never in the rassa
Ne teste pas l'équipe on va t'niquer ta race
Don't test the crew, we'll mess you up
Ils veulent que j'coule que j'm'enterre
They want me to sink, to bury myself
Dis-leur que j'suis pas un héros
Tell them I'm not a hero
J'suis juste un mec très deter', qui voit très haut
I'm just a very determined guy, who aims high
Trop qui parlent de moi
Too many talking about me
Ils veulent qu'j'les calcule, j'ai pas qu'ça à faire
They want me to pay attention, I ain't got time for that
J'ai des potos tranquilles, des potos mêlés dans des sales affaires
I have chill friends, friends mixed up in dirty business
Trop qui parlent de moi
Too many talking about me
Ils veulent qu'j'les calcule, j'ai pas qu'ça à faire
They want me to pay attention, I ain't got time for that
J'ai des potos tranquilles, des potos mêlés dans des sales affaires
I have chill friends, friends mixed up in dirty business
J'préfère être seul que mal accompagné
I'd rather be alone than in bad company
Un pote ça t'laisse vite pour une femme
A friend will quickly leave you for a woman
L'argent ça les contamine
Money contaminates them
Ça s'esquive en traître pour tirer son gramme
They sneak off like traitors to score their gram
Moi j'fume la beuh venue d'Amsterdam
Me, I smoke weed from Amsterdam
Tout l'quartier la fume ils pètent un câble
The whole neighborhood smokes it, they lose their minds
Ça rigole pour rien, ça s'insulte sa gram's
They laugh for no reason, insult their grandmas
Ça croise une miss ça veut cash la froisser
They see a girl, they want to cash in on her
L'attire au restau' avec un survet' froissé
Lure her to a restaurant in a wrinkled tracksuit
Au premier rendez-vous ça s'love
On the first date, they fall in love
Moi j'les aime brunes avec la voix cassée
Me, I like them brunette with a raspy voice
Fais pas le fou si tu t'es fait crosser
Don't act tough if you got crossed
Sur toi, j'ai plus d'un dossier
I have more than one file on you
Quoi, tu veux négocier? Tu vas finir dans un fossé
What, you wanna negotiate? You'll end up in a ditch
J'faisais des tours, j'zonais avec la fourche tordue
I used to do laps, roam with a twisted fork
Et j'faisais le sourd, quand les shmits me l'envoyaient tordu
And I played deaf when the cops sent me their twisted message






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.