Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Tudo Tem Você
In Allem Bist Du
Era
bom
demais
pra
ser
verdade
Es
war
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
A
gente
era
um
sonho
e
de
repente
eu
acordei
Wir
waren
ein
Traum,
und
plötzlich
bin
ich
aufgewacht
Buscando
soluções
pela
metade
Auf
der
Suche
nach
halben
Lösungen
Fui
parte
do
seu
mundo
até
que
eu
desmoronei
Ich
war
Teil
deiner
Welt,
bis
ich
zusammenbrach
Passa
um
filme
na
cabeça
do
tempo
Ein
Film
läuft
in
meinem
Kopf
ab,
von
der
Zeit
Que
a
gente
tinha
tempo
pra
cuidar
da
gente
Als
wir
Zeit
hatten,
uns
umeinander
zu
kümmern
Será
que
é
demais
pedir
mais
uma
chance
Ist
es
zu
viel
verlangt,
um
eine
weitere
Chance
zu
bitten
Pra
tentar
fazer
de
novo
diferente?
Um
zu
versuchen,
es
noch
einmal
anders
zu
machen?
Como
é
que
você
faz
Wie
machst
du
das
Pra
deixar
tudo
pra
trás?
Alles
hinter
dir
zu
lassen?
Eu
já
não
sou
capaz
de
te
esquecer
Ich
bin
nicht
mehr
fähig,
dich
zu
vergessen
Em
tudo
tem
você,
êh-êh,
êh-êh-êh
In
allem
bist
du,
êh-êh,
êh-êh-êh
Em
tudo
tem
você,
êh-êh,
êh-êh-êh
In
allem
bist
du,
êh-êh,
êh-êh-êh
Em
tudo
tem
você,
êh-êh-êh
In
allem
bist
du,
êh-êh-êh
É
tão
estranho
não
te
ter
Es
ist
so
seltsam,
dich
nicht
zu
haben
Sei
que
não
mostrei
fragilidade
Ich
weiß,
ich
habe
keine
Zerbrechlichkeit
gezeigt
Tem
marcas
no
meu
muro
Es
gibt
Spuren
an
meiner
Mauer
Eu
não
consegui
esconder
Ich
konnte
es
nicht
verbergen
Mas
eu
não
controlo
a
saudade
Aber
ich
kann
die
Sehnsucht
nicht
kontrollieren
Te
ver
sendo
você
me
faz
pensar
o
quanto
errei
Dich
du
selbst
sein
zu
sehen,
lässt
mich
denken,
wie
sehr
ich
mich
geirrt
habe
Passa
um
filme
na
cabeça
do
tempo
Ein
Film
läuft
in
meinem
Kopf
ab,
von
der
Zeit
Que
a
gente
tinha
tempo
pra
cuidar
da
gente
Als
wir
Zeit
hatten,
uns
umeinander
zu
kümmern
Será
que
é
demais
pedir
mais
uma
chance
Ist
es
zu
viel
verlangt,
um
eine
weitere
Chance
zu
bitten
Pra
tentar
fazer
de
novo
diferente?
Um
zu
versuchen,
es
noch
einmal
anders
zu
machen?
Como
é
que
você
faz
Wie
machst
du
das
Pra
deixar
tudo
pra
trás?
Alles
hinter
dir
zu
lassen?
Eu
já
não
sou
capaz
de
te
esquecer
Ich
bin
nicht
mehr
fähig,
dich
zu
vergessen
Em
tudo
tem
você,
êh-êh,
êh-êh-êh
In
allem
bist
du,
êh-êh,
êh-êh-êh
Em
tudo
tem
você,
êh-êh,
êh-êh-êh
In
allem
bist
du,
êh-êh,
êh-êh-êh
Em
tudo
tem
você
In
allem
bist
du
É
tão
estranho
não
te
ter
Es
ist
so
seltsam,
dich
nicht
zu
haben
Em
tudo
(tem
você)
In
allem
(bist
du)
Em
tudo
(tem
você)
In
allem
(bist
du)
Em
tudo
tem
você,
êh-êh
In
allem
bist
du,
êh-êh
É
tão
estranho
não
te
ter
Es
ist
so
seltsam,
dich
nicht
zu
haben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Filipe Soares Da Silva, Julia Joia, Barbara Dias
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.