Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Vejo Ingratidão
I Only See Ingratitude
Os
espelhos
adoram-me,
eu
sei
Mirrors
adore
me,
I
know
É
genético,
sim,
são
genes
dignos
de
um
rei
It's
genetic,
yes,
genes
worthy
of
a
king
Sou
magnífico,
é
a
minha
graça
I'm
magnificent,
it's
my
grace
Melhor
que
eu,
não,
não
há
quem
faça
Better
than
me,
no,
there's
no
one
Sou
apaixonado,
não
exagerado
I'm
passionate,
not
exaggerated
Sou
tão
bom
que
tenho
de
ser
elogiado
I'm
so
good
I
have
to
be
praised
Hum,
vejam
só,
he-he
Hmm,
look
at
me,
hehe
Diria
a
este
p'ra
te
ajudar
I
would
tell
this
one
to
help
you
De
roupa,
vais
precisar
You'll
need
clothes
Iria
logo
voluntariar,
Henrique
I
would
volunteer
right
away,
Henrique
Se
a
casa
te
caísse,
ou
a
sorte
fugisse
If
your
house
fell,
or
your
luck
ran
out
Vocês
vivem
cá
de
graça
You
guys
live
here
for
free
E
eu
nem
sequer
cobro
renda
And
I
don't
even
charge
rent
Corrijo
as
vossas
falhas
I
correct
your
mistakes
Falem
à
vontade,
não
há
quem
me
ofenda
Speak
freely,
no
one
can
offend
me
Eu
dou
e
dou,
e
dou,
e
dou
I
give
and
give,
and
give,
and
give
Eu
já
merecia
uma
prenda
I
deserve
a
gift
by
now
E
um
pouco
de
respeito,
não
peço
muito,
pois
não?
And
a
little
respect,
I
don't
ask
for
much,
do
I?
Mas
só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
But
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Mas
só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
But
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Mas
só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
But
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
És
tão
brilhante,
oh,
e
outras
coisas,
claro
You're
so
brilliant,
oh,
and
other
things,
of
course
Eu
sou,
admitam
I
am,
admit
it
Bonito
e
forte,
valente
e
bravo,
sim
Handsome
and
strong,
brave
and
valiant,
yes
Este
reino,
fui
eu
que
fiz
This
kingdom,
I
made
it
E
vocês
resmungam,
coisa
infeliz
And
you
guys
grumble,
unhappy
thing
Hm,
acham
que
são
a
solução?
Hmm,
do
you
think
you're
the
solution?
Eu
queria
ver-vos
nesta
minha
função
I'd
like
to
see
you
in
my
position
Oh-oh,
foram
14
no
ano
que
passou
Oh-oh,
it
was
14
last
year
Vá
lá,
é
muito
desejo
Come
on,
that's
a
lot
of
desire
E
agora,
põem
o
rei
em
causa?
And
now,
you
question
the
king?
O
desrespeito,
é
só
o
que
vejo
Disrespect,
it's
all
I
see
Eu
sempre
vos
dei
proteção
I've
always
given
you
protection
Sim,
e
não
me
faz
confusão
Yes,
and
it
doesn't
bother
me
Desde
que
apareceram
e
comigo,
aqui
estão
Since
you
appeared
and
are
here
with
me
Mas
só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
But
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Mas
só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
But
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Mas
só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
But
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Não
queria
fazer
isto
I
didn't
want
to
do
this
Jurei
não
fazer
isto
I
swore
I
wouldn't
do
this
Mas
as
páginas
encantam
ao
virar
But
the
pages
enchant
as
they
turn
Porque
eu
recuso
sem
poder
ficar
Because
I
refuse
to
be
without
power
Feitiço,
poção,
bruxedo,
esconjuro
Spell,
potion,
witchcraft,
incantation
Essa
luz
tem
de
voltar
ao
escuro
That
light
must
return
to
darkness
Ficar
preso
ao
livro,
receio,
mas
Being
trapped
in
the
book,
I
fear,
but
O
meu
fim,
justifica
este
meio
My
end
justifies
the
means
Brr,
onde
é
que
eu
ia?
Oh,
sim
he-he
Brr,
where
was
I
going
with
this?
Oh,
yes
hehe
Alguém
me
foi
desleal,
o
seu
esforço
foi
em
vão
Someone
was
disloyal
to
me,
their
effort
was
in
vain
Aparece,
não
tenhas
medo
Show
yourself,
don't
be
afraid
De
certo
que
há
uma
explicação
Surely
there's
an
explanation
Quem
o
encontrar
primeiro
Whoever
finds
him
first
Tem
o
seu
desejo
na
mão
Has
their
wish
in
hand
Não
importa,
para
vos
guardar
isso
é
boa
gestão
It
doesn't
matter,
keeping
you
safe
is
good
management
Mas
só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
But
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Mas
só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
But
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Só
vejo
ingratidão
(tu-ru-tu-tu,
tu-ru-tu-tu)
But
I
only
see
ingratitude
(doo-doo-doo-doo,
doo-doo-doo-doo)
Oh,
só
vejo
ingratidão!
Oh,
I
only
see
ingratitude!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin Rice, Julia Michaels
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.