Juliane Banse - Chiquilin de Bachin (arr. José Carli) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)
Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)
Por las noches, cara sucia
At night, with a dirty face,
De angelito con bluyín
Like a little angel in blue jeans,
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
Over the grill,
Come luna
He eats moonlight
Y pan de hollín
And soot-blackened bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness,
Que no quiere amanecer
Which doesn't want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awoken by a sixth of January
Con la estrella del revés
With a backward star.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
The left one and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt like
Del hambre que no te entendí
The hunger I didn't understand in you.
Chiquilín
Little boy,
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on the kids'
Delantales de aprender
aprons for learning,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
He had left to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother,
Yira que te yira
Turning and turning,
Pero no la quiere ver
But he doesn't want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the garbage,
Con un pan y un tallarín
With bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He builds a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To fly away, but he's still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child,
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled by the string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt like
Del hambre que no te entendí
The hunger I didn't understand in you.
ChiquilínPor las noches, cara sucia
Little boyAt night, with a dirty face,
De angelito con bluyín
Like a little angel in blue jeans,
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
Over the grill,
Come luna
He eats moonlight
Y pan de hollín
And soot-blackened bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness,
Que no quiere amanecer
Which doesn't want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awoken by a sixth of January
Con la estrella del revés
With a backward star.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
The left one and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt like
Del hambre que no te entendí
The hunger I didn't understand in you.
Chiquilín
Little boy,
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on the kids'
Delantales de aprender
aprons for learning,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
He had left to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother,
Yira que te yira
Turning and turning,
Pero no la quiere ver
But he doesn't want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the garbage,
Con un pan y un tallarín
With bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He builds a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To fly away, but he's still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child,
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled by the string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt like
Del hambre que no te entendí
The hunger I didn't understand in you.
ChiquilínPor las noches, cara sucia
Little boyAt night, with a dirty face,
De angelito con bluyín
Like a little angel in blue jeans,
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
Over the grill,
Come luna
He eats moonlight
Y pan de hollín
And soot-blackened bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness,
Que no quiere amanecer
Which doesn't want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awoken by a sixth of January
Con la estrella del revés
With a backward star.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
The left one and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt like
Del hambre que no te entendí
The hunger I didn't understand in you.
Chiquilín
Little boy,
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on the kids'
Delantales de aprender
aprons for learning,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
He had left to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother,
Yira que te yira
Turning and turning,
Pero no la quiere ver
But he doesn't want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the garbage,
Con un pan y un tallarín
With bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He builds a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To fly away, but he's still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child,
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled by the string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt like
Del hambre que no te entendí
The hunger I didn't understand in you.
ChiquilínPor las noches, cara sucia
Little boyAt night, with a dirty face,
De angelito con bluyín
Like a little angel in blue jeans,
Vende rosas por las mesas
He sells roses at the tables
Del boliche de Bachín
Of Bachín's bar.
Si la luna brilla
If the moon shines
Sobre la parrilla
Over the grill,
Come luna
He eats moonlight
Y pan de hollín
And soot-blackened bread.
Cada día en su tristeza
Every day in his sadness,
Que no quiere amanecer
Which doesn't want to dawn,
Lo madruga un seis de enero
He's awoken by a sixth of January
Con la estrella del revés
With a backward star.
Y tres reyes gatos
And three cat kings
Roban sus zapatos
Steal his shoes,
Uno izquierdo y el otro, ¡también!
The left one and the other one, too!
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt like
Del hambre que no te entendí
The hunger I didn't understand in you.
Chiquilín
Little boy,
Cuando el sol pone a los pibes
When the sun puts on the kids'
Delantales de aprender
aprons for learning,
Él aprende cuánto cero
He learns how much zero
Le quedaba por saber
He had left to know.
Y a su madre mira
And he looks at his mother,
Yira que te yira
Turning and turning,
Pero no la quiere ver
But he doesn't want to see her.
Cada aurora, en la basura
Every dawn, in the garbage,
Con un pan y un tallarín
With bread and a noodle,
Se fabrica un barrilete
He builds a kite
Para irse, ¡y sigue aquí!
To fly away, but he's still here!
Es un hombre extraño
He's a strange man,
Niño de mil años
A thousand-year-old child,
Que por dentro
Whose insides
Le enreda el piolín
Are tangled by the string.
Chiquilín
Little boy,
Dame un ramo de voz
Give me a bouquet of your voice,
Así salgo a vender
So I can go out and sell
Mis vergüenzas en flor
My shame in bloom.
Baleame con tres rosas
Shoot me with three roses
Que duelan a cuenta
That hurt like
Del hambre que no te entendí
The hunger I didn't understand in you.
Chiquilín
Little boy





Autoren: Astor Pantaleon Piazzolla, Horacio Ferrer

Juliane Banse - 100 Best Tango
Album
100 Best Tango
Veröffentlichungsdatum
04-03-2011

1 Marrón Y Azul
2 Suite Latino-américaine: Danse IV
3 Addios Nonino (arr.Julio Medaglio)
4 Fuga Y misterio (arr. José Carli)
5 Adios Nonino
6 Marrón y Azul
7 Se Armo
8 Zum
9 El Desbande
10 La Cachila
11 Invierno Porteño
12 El Choclo
13 Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)
14 El dia que me quieras
15 Mi Buenos Aires querido
16 Volver
17 Golondrinas
18 Por una cabeza
19 Melodia de Arrabal
20 Cuesta abajo
21 Sus ojos se cerraron
22 Estudiante
23 Amargura
24 Soledad
25 Volvió una noche
26 Cuando tú no estás (canción)
27 Arrabal Amargo
28 Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)
29 Libertango
30 Nonino
31 Decarisimo
32 Para Lucirse
33 Prepárense
34 A Media Luz
35 De Vuelta Y Media
36 La Morocha
37 Adieu Satie, Op. 86: Darius en vacances
38 Tango Sensations: Asleep
39 Tango Sensations: Anxiety
40 Tango Sensations: Fear
41 Adieu Satie, Op. 86: Clownerie acrobatique
42 Adieu Satie, Op. 86: Le Coq et l'Arlequin
43 Tango Sensations: Awake
44 Adieu Satie, Op. 86: Parade
45 Adieu Satie, Op. 86: Gymnopedie
46 La Yumba
47 Villeguita
48 Villeguita
49 Milonga Del Angel
50 Lo Que Vendrá
51 Quejas De Bandoneón
52 Danzarín
53 Volver
54 Golondrinas
55 Por una cabeza
56 Melodia de Arrabal
57 Sus ojos se cerraron
58 Estudiante
59 Amargura
60 El dia que me quieras
61 Cuesta abajo
62 Soledad
63 Volvió una noche
64 Cuando tú no estás (canción)
65 Arrabal Amargo
66 Toulouse-Buenos Aires (Homenaje a la Orquesta del Capitolio y a Carlos Gardel)
67 La Muerte del Àngel
68 Tango Sensations: Anxiety
69 Tango Sensations: Awake
70 Tango Sensations: Fear
71 Tango Sensations: Asleep
72 Chinchin
73 Suite Latino-américaine: Danse I
74 Suite Latino-américaine: Danse IV
75 Concierto para Quinteto
76 Movimiento continuo
77 Mumuki
78 Tango del Diablo
79 Adios Nonino
80 La Muerte del Àngel

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.