Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eiskalter Sommer
Ледяное лето
Weiße
Stadt
im
Schatten
der
Vulkane
Белый
город
в
тени
вулканов
Blaues
Licht
vom
Meer
Синий
свет
от
моря
Sonntag
früh,
die
Kirchenbänke
bleiben
leer
Воскресное
утро,
церковные
скамьи
пусты
In
der
Luft
ein
Duft
von
Oleander
В
воздухе
аромат
олеандра
Es
ist
totenstill
Мертвая
тишина
Und
eine
ferne
Stimme
haucht:
"Ja,
ich
will"
И
далекий
голос
шепчет:
"Да,
я
согласна"
Und
auf
einmal
seh
ich
stumme
Leute
И
вдруг
я
вижу
безмолвных
людей
Die
feierlich
vorüberziehn
Торжественно
проходящих
мимо
Der
Bräutigam
mit
weißen
Lilien
Жених
с
белыми
лилиями
Die
Braut
so
blass
und
schön
Невеста
такая
бледная
и
красивая
Es
war
heiß
und
doch
ein
eiskalter
Sommer
Было
жарко,
и
все
же
это
было
ледяное
лето
Es
war
so
heiß
und
doch
ein
eiskalter
Sommer
Было
так
жарко,
и
все
же
это
было
ледяное
лето
Und
es
ist
so
still,
dass
niemand
atmen
will
И
так
тихо,
что
никто
не
хочет
дышать
Weiße
Stadt
im
Schatten
der
Vulkane
Белый
город
в
тени
вулканов
Und
die
Uhr
schlägt
zehn
И
часы
бьют
десять
Und
beim
letzten
Schlag
ist
niemand
mehr
zu
sehn
И
с
последним
ударом
никого
больше
не
видно
Und
die
Kirche
öffnet
ihre
Türen
И
церковь
открывает
свои
двери
Ein
Priester
tritt
ins
Sonnenlicht
Священник
выходит
на
солнечный
свет
Ich
frag
ihn
nach
der
stummen
Hochzeit
Я
спрашиваю
его
о
безмолвной
свадьбе
Und
er
bekreuzigt
sich
И
он
крестится
Es
war
heiß
und
doch
ein
eiskalter
Sommer
Было
жарко,
и
все
же
это
было
ледяное
лето
Es
war
so
heiß
und
doch
ein
eiskalter
Sommer
Было
так
жарко,
и
все
же
это
было
ледяное
лето
Alles
ist
so
still,
dass
niemand
atmen
will
Все
так
тихо,
что
никто
не
хочет
дышать
Und
er
erzählt
von
damals
И
он
рассказывает
о
том
времени
Vor
mehr
als
hundert
Jahren
Более
ста
лет
назад
Gab
sie
ihm
grad
das
Ja-Wort
Она
только
что
сказала
ему
"да"
Als
die
Lava
kam
Когда
пришла
лава
Eiskalter
Sommer
Ледяное
лето
Eiskalter
Sommer
Ледяное
лето
Alles
ist
so
still,
dass
niemand
atmen
will
Все
так
тихо,
что
никто
не
хочет
дышать
Es
war
heiß
und
doch
ein
eiskalter
Sommer
Было
жарко,
и
все
же
это
было
ледяное
лето
Es
war
so
heiß
und
doch
ein
eiskalter
Sommer
Было
так
жарко,
и
все
же
это
было
ледяное
лето
Es
war
heiß
und
doch
ein
eiskalter
Sommer
Было
жарко,
и
все
же
это
было
ледяное
лето
Es
war
so
heiß
und
doch
ein
eiskalter
Sommer
Было
так
жарко,
и
все
же
это
было
ледяное
лето
Es
war
so
heiß
Было
так
жарко
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andreas Baertels, Juliane Werding
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.