Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Roghainn Dàin do Eimhir XXII (The Choice)
Выбор (An Roghainn Dàin do Eimhir XXII)
Choisich
mi
cuide
ri
mo
thuigse
Я
шла
рядом
со
своим
разумом,
A-muigh
ri
taobh
a'
chuain;
По
берегу
моря;
Bha
sinn
còmhla
ach
bha
ise
Мы
были
вместе,
но
он
A'
fuireach
tiotan
bhuam.
Оставался
в
стороне
от
меня.
An
sin
thionndaidh
i
ag
ràdha:
Потом
он
обернулся
и
спросил:
A
bheil
e
fìor
gun
cual
Правда
ли,
что
я
слышал,
Thu
gu
bheil
do
ghaol
geal
àlainn
Что
твоя
прекрасная
светлая
любовь
A'
pòsadh
tràth
Diluain?
Женится
рано
утром
в
понедельник?
Bhac
mi
'n
cridhe
bha
'g
èirigh
Мое
сердце
подскочило
'Nam
bhroilleach
reubte
luath
В
моей
груди,
бешено
бьющееся,
Is
thubhairt
mi:
Tha
mi
cinnteach;
И
я
сказала:
Да,
это
правда;
Carson
bu
bhreug
e
bhuam?
Зачем
мне
лгать
тебе?
Ciamar
a
smaoinichinn
gun
glacainn
Как
я
могла
подумать,
что
смогу
поймать
An
rionnag
leugach
òir,
Сияющую
золотую
звезду,
Gum
beirinn
oirre
's
gun
cuirinn
i
Схватить
ее
и
положить
Gu
ciallach
'na
mo
phòc?
Рассудительно
в
свой
карман?
Cha
d'
ghabh
mise
bàs
croinn-ceusaidh
Я
не
приняла
смерть
на
кресте
An
èiginn
chruaidh
na
Spàinn
В
жестоких
муках
Испании,
Is
ciamar
sin
bhiodh
dùil
agam
И
как
же
я
могла
надеяться
Ri
aon
duais
ùir
an
dàin?
На
единственную
новую
награду
в
песне?
Cha
do
lean
mi
ach
an
t-slighe
chrìon
Я
следовала
лишь
скромной,
Bheag
ìosal
thioram
thlàth,
Низкой,
сухой,
теплой
тропе,
Is
ciamar
sin
a
choinnichinn
И
как
же
я
могла
встретить
Ri
beithir-theine
ghràidh?
Огненного
змея
любви?
Ach
nan
robh
'n
roghainn
rithist
dhomh
Но
если
бы
выбор
снова
был
за
мной,
'S
mi
'm
sheasamh
air
an
àird,
И
я
стояла
бы
на
высоте,
Leumainn
à
neamh
no
iutharna
Я
бы
спустилась
с
небес
или
из
ада
Le
spiorad
's
cridhe
slàn
С
духом
и
сердцем
целым.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: donald shaw, sorley maclean
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.