Julie London - Can't Help Lovin' That Man - 1992 Digital Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Can't Help Lovin' That Man - 1992 Digital Remaster
Не могу не любить этого мужчину - Цифровая ремастерированная версия 1992 года
Fish gotta swim, birds gotta fly,
Рыбы должны плавать, птицы должны летать,
I gotta love one man 'til I die,
А я должна любить одного мужчину до самой смерти,
So I can't help lovin' that man of mine.
Поэтому я не могу не любить этого моего мужчину.
Now, tell me he's lazy, tell me he's slow,
Говорят, он ленивый, говорят, он медлительный,
Tell me I'm crazy, maybe I know,
Говорят, я сумасшедшая, может быть, я знаю это,
But I can't help lovin' that man of mine!
Но я не могу не любить этого моего мужчину!
That day he goes away
Тот день, когда он уходит,
Is a rainy day,
Похож на дождливый день,
But when he comes back,
Но когда он возвращается,
That day is fine
Тот день прекрасен,
And the sun will shine!
И солнце светит!
And, maybe I can stay out as late as can be,
И, может быть, я могу гулять допоздна,
Home without him ain't nothin' to me;
Дом без тебя ничего для меня не значит;
But I can't help lovin' that man of mine!
Но я не могу не любить этого моего мужчину!





Autoren: Hammerstein Oscar 2nd, Kern Jerome


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.