Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Guess I'll Have To Change My Plan (1992 Digital Remaster)
Ich muss wohl meinen Plan ändern (1992 Digital Remaster)
I
guess
I'll
have
to
change
my
plan,
Ich
muss
wohl
meinen
Plan
ändern,
I
should
have
realized
there'd
be
another
man,
Ich
hätte
erkennen
sollen,
dass
es
einen
anderen
Mann
geben
würde,
I
overlooked
that
point
completely,
Diesen
Punkt
habe
ich
völlig
übersehen,
Until
the
big
affair
began,
Bis
die
große
Affäre
begann,
Before
I
knew
where
I
was
at,
Bevor
ich
wusste,
wo
ich
stand,
I
found
myself
upon
the
shelf,
and
that
was
that,
Fand
ich
mich
auf
dem
Abstellgleis
wieder,
und
das
war's
dann,
I
tried
to
reach
the
moon
but
when
I
got
there,
Ich
versuchte,
den
Mond
zu
erreichen,
aber
als
ich
dort
ankam,
All
that
I
could
get
was
the
air,
Bekam
ich
nur
Luft
zu
fassen,
My
feet
are
back
upon
the
ground,
Meine
Füße
sind
wieder
auf
dem
Boden,
I've
lost
the
one
girl
(man)
I
found,
Ich
habe
den
einen
Mann
verloren,
den
ich
fand,
I
guess
I'll
have
to
change
my
plan,
Ich
muss
wohl
meinen
Plan
ändern,
I
should
have
realized
there'd
be
another
man,
Ich
hätte
erkennen
sollen,
dass
es
einen
anderen
Mann
geben
würde,
Why
did
I
buy
those
blue
pajamas,
Warum
habe
ich
diese
blauen
Pyjamas
gekauft,
Before
the
big
affair
began,
Bevor
die
große
Affäre
begann,
My
boiling
point
is
much
to
low
Mein
Siedepunkt
ist
viel
zu
niedrig,
For
me
to
try
to
be
a
fly
lothario,
Als
dass
ich
versuchen
könnte,
eine
flotte
Verführerin
zu
sein,
I
think
I'll
crawl
right
back
and
into
my
shell,
Ich
glaube,
ich
krieche
direkt
zurück
in
mein
Schneckenhaus,
Dwelling
in
my
personal
hell,
Und
verweile
in
meiner
persönlichen
Hölle,
I'll
have
to
change
my
plan
around,
Ich
werde
meinen
Plan
umwerfen
müssen,
I've
lost
the
one
girl
(man)
I
found.
Ich
habe
den
einen
Mann
verloren,
den
ich
fand.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arthur Schwartz, Howard Dietz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.