Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade en blanc (Live)
Ballad in White (Live)
Les
Rois
du
ciel
sur
terre
The
Kings
of
Heaven
on
Earth,
Qui
parlent
d'Amour
Who
speak
of
Love,
En
s'interdisant
de
la
faire...
While
forbidding
themselves
to
make
it...
Les
chèques
du
prix
de
la
guerre,
The
checks
for
the
price
of
war,
Du
matériel
et
des
misères...
Of
the
materials
and
the
miseries...
Les
mariages
et
les
chimères,
The
marriages
and
the
fantasies,
Les
trahisons,
les
adultères...
The
betrayals,
the
adulteries...
Le
chat
qui
méprise
les
gris,
The
cat
who
despises
gray,
Les
tigres,
les
insoumis...
The
tigers,
the
rebellious
ones...
Qui
envahit
et
qui
détruit
Which
invades
and
destroys
L'Amérique
en
quelques
nuits...
America
in
a
few
nights...
Les
tuniques
sévères
The
austere
uniforms
Des
gardes
Blancs
de
cette
terre.
Of
the
White
Guards
of
this
land.
Blanche
la
mort
qui
sort
White
is
death
that
comes
out
De
la
bouche
du
fusil...
From
the
mouth
of
a
gun...
Voilà
peut-être
pourquoi,
That's
perhaps
why,
Mon
Amour,
certains
soirs,
My
Love,
some
evenings,
Il
fait
bon
d'être
un
peu
noir.
It
feels
good
to
be
a
little
black.
Mon
Amour,
certains
soirs,
My
Love,
some
evenings,
Il
fait
bon
d'être
un
peu
noir.
It
feels
good
to
be
a
little
black.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: julien clerc
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.