Julien Clerc - Elle Voulait Qu'on L'appelle Venise - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Elle Voulait Qu'on L'appelle Venise - Live
Она хотела, чтобы её звали Венецией - Концертная запись
Elle voulait que je l'appelle Venise
Она хотела, чтобы я называл ее Венецией.
Vous me voyez maillot rayé, la voix soumise
Ты видишь меня в полосатой майке, покорный голос
En gondolier
Гондольер
Pagayant pour une cerise, pour un baiser
Гребля за вишней, за поцелуем.
Elle voulait qu'on l'appelle Venise
Она хотела, чтобы ее называли Венецией.
Quelle drôle d'idée
Какая забавная идея
Quelle drôle d'idée, hey-hey
Какая забавная идея, эй-эй
Quelle drôle d'idée, hey-hey
Какая забавная идея, эй-эй
Je fondais sous sa voix exquise
Я растаял под ее изысканным голосом
Vous me voyez le cœur soumis et l'âme éprise, en marinier
Ты видишь меня с покорным сердцем и любящей душой, как моряка
Si elles veulent s'appeler Venise
Если они хотят, чтобы их называли Венецией
Prenez-les donc bien au sérieux
Так что отнеситесь к ним серьезно.
N'essayez pas de trouver mieux
Не пытайтесь найти лучшее
De trouver mieux, hey-hey
Чтобы найти лучшее, эй-эй
De trouver mieux, hey-hey
Чтобы найти лучшее, эй-эй
Puis elle a fui sans ses valises
Потом она сбежала без чемоданов
Vers des brouillards peu mystérieux
К менее загадочным туманам
Parfois elle rêvait de banquises
Иногда ей снились льдины
Puis préférait Tarzan furieux
Тогда предпочел разъяренный Тарзан
Moi, le cœur noué dans ma chemise
Я с сердцем, привязанным к рубашке
Je donne toujours ce que je peux
Я всегда даю то, что могу
Elle voulait que je l'appelle Venise
Она хотела, чтобы я называл ее Венецией.
Les yeux trempés, les reins brisés, l'échine soumise, en marchepied
Глаза залиты кровью, поясница сломана, позвоночник покорен, на ступеньке.
Me penchant comme la tour de Pise
Наклоняясь, как Пизанская башня
Pour un baiser, elle voulait qu'on l'appelle Venise
Для поцелуя она хотела, чтобы ее называли Венецией.
Quelle drôle d'idée
Какая забавная идея
Quelle drôle d'idée, hey-hey
Какая забавная идея, эй-эй
Quelle drôle d'idée, hey-hey
Какая забавная идея, эй-эй
Venise
Венеция
Quelle drôle d'idée
Какая забавная идея
Quelle drôle d'idée, hey-hey
Какая забавная идея, эй-эй
Quelle drôle d'idée, hey-hey
Какая забавная идея, эй-эй





Autoren: Merlot Leclerc, Etienne Roda-gil


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.