Julien Clerc - La Quête - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Quête - Julien ClercÜbersetzung ins Englische




La Quête
The Quest
Rêver un impossible rêve
To dream an impossible dream
Porter le chagrin des départs
To carry the grief of partings
Brûler d'une possible fièvre
To burn with a possible fever
Partir personne ne part
To go where no one goes
Aimer jusqu'à la déchirure
To love until the tearing
Aimer, même trop, même mal,
To love, even too much, even badly,
Tenter, sans force et sans armure,
To try, without strength and without armour,
D'atteindre l'inaccessible étoile
To reach the inaccessible star
Telle est ma quête,
Such is my quest,
Suivre l'étoile
To follow the star
Peu m'importent mes chances
Little do I care about my chances
Peu m'importe le temps
Little do I care about time
Ou ma désespérance
Or my despair
Et puis lutter toujours
And then to fight always
Sans questions ni repos
Without questions or rest
Se damner
To damn oneself
Pour l'or d'un mot d'amour
For the gold of a word of love
Je ne sais si je serai ce héros
I do not know if I will be this hero
Mais mon coeur serait tranquille
But my heart would be calm
Et les villes s'éclabousseraient de bleu
And the cities would splash with blue
Parce qu'un malheureux
Because an unfortunate soul
Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé
Still burns, though he has burned everything
Brûle encore, même trop, même mal
Still burns, even too much, even badly
Pour atteindre à s'en écarteler
To reach to be quartered
Pour atteindre l'inaccessible étoile.
To reach the inaccessible star.





Autoren: Jacques Brel, Joe Darion, Mitch Leigh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.