Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Longue Épine - Live
Длинная шпилька - Live
Avec
une
craie
sanguine
Сангиной
Je
te
cherche
trait
pour
trait
Ищу
тебя,
штрих
за
штрихом,
Je
tâtonne
et
je
devine
На
ощупь,
угадывая,
Ce
qui
serait
ton
portrait
Каким
был
бы
твой
портрет.
Une
fossette
divine
Божественная
ямочка,
Un
sourire
bienheureux
Счастливая
улыбка,
Et
une
bien
longue
épine
И
длинная,
длинная
шпилька
En
barrette
dans
tes
cheveux
В
твоих
волосах.
J'ai
bien
retrouvé
l'épine
Я
хорошо
помню
шпильку
Au
milieu
d'un
bien
grand
creux
Посреди
огромной
пустоты,
Quelque
part
dans
ma
poitrine
Где-то
в
моей
груди.
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Avec
une
craie
marine
Морской
синей
мелом
Je
pourrais
faire
tes
yeux
Я
мог
бы
нарисовать
твои
глаза,
De
ce
bleu
que
j'imagine
Того
синего
цвета,
который
я
представляю,
Et
qui
me
rendait
heureux
Который
делал
меня
счастливым.
Une
couleur
coralline
Цвета
коралла,
Un
sourire
bienheureux
Счастливая
улыбка,
Et
une
bien
longue
épine
И
длинная,
длинная
шпилька
En
barrette
dans
tes
cheveux
В
твоих
волосах.
J'ai
bien
retrouvé
l'épine
Я
хорошо
помню
шпильку
Au
milieu
d'un
bien
grand
creux
Посреди
огромной
пустоты,
Quelque
part
dans
ma
poitrine
Где-то
в
моей
груди.
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Le
temps
passe
et
je
m'escrime
Время
идет,
а
я
пытаюсь
A
retrouver
ton
portrait
Вновь
обрести
твой
портрет
Dans
les
visages
anonymes
В
безликих
лицах,
Dont
tout
l'univers
est
fait
Из
которых
состоит
весь
мир.
Une
candeur
angevine
Ангельская
чистота
Dans
de
grands
yeux
nuageux
В
твоих
огромных
глазах
цвета
грозовых
туч
T
une
bien
longue
épine
И
длинная,
длинная
шпилька
En
barrette
dans
tes
cheveux
В
твоих
волосах.
J'ai
bien
retrouvé
l'épine
Я
хорошо
помню
шпильку
Au
milieu
d'un
bien
grand
creux
Посреди
огромной
пустоты,
Quelque
part
dans
ma
poitrine
Где-то
в
моей
груди.
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Comment
retiens-tu
tes
cheveux?
Как
ты
укладываешь
волосы?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Etienne Roda-gil, Merlot Leclerc
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.