Julien Clerc - Pour qui tu t'prends - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Pour qui tu t'prends - Live - Julien ClercÜbersetzung ins Deutsche




Pour qui tu t'prends - Live
Für wen hältst du dich? - Live
Mais pour qui tu te prends?
Für wen hältst du dich eigentlich?
Je vais devenir méchant
Ich werde jetzt richtig böse
Tu rêves ou quoi?
Träumst du oder was?
Avec tes grands airs
Mit deiner arroganten Art
Redescends sur terre
Komm zurück auf den Boden
Dehors, de l'air
Raus, und zwar sofort
Rhabille-toi bien gentiment
Zieh dich an, ganz artig
Retourne chez papa, maman
Geh zurück zu Papa und Mama
Hou- hou, file, va-t'en
Husch, verschwinde jetzt
Tu penses que t'as tous les plans
Du denkst, du durchschaust alles
Tu te fous dedans
Das geht schief für dich
T'as quel âge exactement?
Wie alt bist du wirklich?
Mais pour qui tu me prends?
Für wen hältst du mich?
Pour un communiant?
Für einen Messdiener etwa?
Tu voulais quoi?
Was wolltest du denn?
Que j'aille tout foutre en l'air
Dass ich alles kaputt mache
Juste pour te distraire?
Nur um dich zu amüsieren?
Tu manques pas d'air
Du hast vielleicht Nerven!
Pas la peine de prendre des gants
Brauchst dich nicht zu zieren
Les comme toi, c'était tentant
Solche wie dich, das reizte mich
Ouh-ouh drôle un temps
Ja, eine Zeit lang lustig
T'as tort de te croire tout permis
Irrtum, dass dir alles erlaubt ist
Tu vois, c'est cuit
Siehst du? Jetzt ist's vorbei
Casses-toi vite, sors de mon lit
Raus hier, aus meinem Bett
Tu sais seulement que t'es jolie
Du weißt nur, dass du hübsch bist
Tant pis
Schade drum
Va voir ailleurs si j'y suis
Geh, wenn ich weg bin, suche anderswo
C'est drôle comme t'as rien compris
Komisch, wie gar nichts du verstehst
Mais pour qui je te prends?
Für wen halt ich dich eigentlich?
Juste pour un passe-temps
Bloßes Zeitvertreib
Un accident
Ein Zufallsereignis
Amuse-toi à briser le cœur
Zerbrich ruhig die Herzen
De tous tes admirateurs
All deiner Verehrer
Ouh-ouh j'ai déjà donné
Habe das schon hinter mir
T'es trop blindée pour ton âge
Bist zu abgebrüht für dein Alter
Allez dégage
Los, verschwinde jetzt
Je m'inquiète pas pour ton voyage
Ich sorg mich nicht um deinen Weg
Ouh-ouh pour qui tu te prends?
Für wen hältst du dich?
J'aime pas les filles qui décident
Ich mag keine Frauen, die bestimmen
Qui prennent les devants
Die vorpreschen immerfort
Reviens quand tu seras timide
Komm wieder, wenn du schüchtern bist
Ouh-ouh
Ouh-ouh
Ouh-ouh pour qui tu te prends?
Für wen hältst du dich eigentlich?
Tout dehors et rien dedans
Oberfläche ohne Tiefe
Du vide, du vent
Leere, nur ein Hauch
Reviens aux premiers cheveux blancs
Komm zurück mit grauen Schläfen
Ouh-ouh
Ouh-ouh





Autoren: Julien Clerc, Matt Clifford, Francoise Hardy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.