Juliette feat. Bratsch - Paroles en l’air et pas perdus - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Paroles en l’air et pas perdus - Juliette Übersetzung ins Russische




Paroles en l’air et pas perdus
Paroles en l'air et pas perdus
Слова в воздухе и не теряются
Émaillent la trame du temps qui passe
Посыпать ткань уходящего времени
D'instants magiques et suspendus
Волшебные и приостановленные моменты
Mais qui ne laissent aucune trace
Но это не оставляет следов
Sauf les histoires que l'on raconte
Кроме историй, которые мы рассказываем
Qui se maquillent au fil des ans
Кто составляет с годами
S'habillent, se fardent et vont sans honte
Оденься, накрасься и иди без стыда
Se pavaner au gré du vent
Распорка на ветру
Un pas pour rien, un mot pour rire
Шаг впустую, слово для смеха
Un entrechat, une ritournelle
Антреша, рефрен
Et les rengaines éternelles
И вечные мелодии
Pour oublier l'monde qui chavire
Чтобы забыть мир, который опрокидывается
Un pas pour rien, un mot pour rire
Шаг впустую, слово для смеха
Un entrechat, une ritournelle
Антреша, рефрен
Et les rengaines éternelles
И вечные мелодии
Pour oublier l'monde qui chavire
Чтобы забыть мир, который опрокидывается
Paroles volées s'envoient en l'air
Украденные слова становятся высокими
Paroles données sont prisonnières
Данные слова заключены
Des grands moulins qui les retiennent
Из великих мельниц, которые их держат
Quand le vent tombe
Когда ветер стихает
En attendant qu'on les délivre
В ожидании их доставки
Les mots s'ennuient, ils font des livres
Слова надоедают, из них делаются книги
Mais quand un souffle les ranime
Но когда дыхание оживляет их
Les mots se pressent et se bousculent
Слова спешат и толкаются
Toutes les paroles des gens qui râlent
Все слова людей, которые жалуются
De ceux qui aiment, de ceux qui hurlent
Из тех, кто любит, из тех, кто кричит
S'échappent et montent du fond des cours
Побег и подняться со дна дворов
Passent les fenêtres, dévalent les rues
Пройдите через окна, по улицам
À la rencontre des gens pressés
Знакомьтесь с занятыми людьми
Des gens d'affaires qui n'entendent pas
Деловые люди, которые не слышат
Un pas pour rien, un mot pour rire
Шаг впустую, слово для смеха
Un entrechat, une ritournelle
Антреша, рефрен
Et les rengaines éternelles
И вечные мелодии
Pour oublier l'monde qui chavire
Чтобы забыть мир, который опрокидывается
Un pas pour rien, un mot pour rire
Шаг впустую, слово для смеха
Un entrechat, une ritournelle
Антреша, рефрен
Et les rengaines éternelles
И вечные мелодии
Pour oublier l'monde qui chavire
Чтобы забыть мир, который опрокидывается
Paroles perdues de ceux qui traînent
Потерянные слова тех, кто болтается
Ceux qui hésitent et qui attendent
Те, кто колеблются и ждут
En faisant croire qu'ils se promènent
Делая вид, что они идут
Qui parlent tout seuls et puis qui rentrent
Кто разговаривает сам с собой, а потом приходит домой
Retrouver le poste de télé
Найдите телевизор
Cette merveille dont on a fait
Это чудо, которое мы сделали
Juste un poste à souder les mômes
Просто паяльная станция для детей
Histoire de les rendre muets
Просто чтобы заставить их замолчать
Paroles légères des monte-en-l'air
Светлые слова альпинистов
Paroles galères des mensonges
Слова галеры лжи
Paroles de rien qu'on dit pour plaire
Слова ничего, что мы говорим, чтобы угодить
Et qu'on regrette dans les songes
И о чем жалеем во сне
Paroles amères des colères
Горькие слова гнева
De ceux qui triment et qui se lassent
Из тех, кто трудится и устаёт
De courir après les chimères
Бежать за химерами
Pour finir au fond de l'impasse
Чтобы оказаться на дне тупика
Un pas pour rien, un mot pour rire
Шаг впустую, слово для смеха
Un entrechat, une ritournelle
Антреша, рефрен
Et les rengaines éternelles
И вечные мелодии
Pour oublier l'monde qui chavire
Чтобы забыть мир, который опрокидывается
Un pas pour rien, un mot pour rire
Шаг впустую, слово для смеха
Un entrechat, une ritournelle
Антреша, рефрен
Et les rengaines éternelles
И вечные мелодии
Pour oublier l'monde qui chavire
Чтобы забыть мир, который опрокидывается
Pendant tout ce temps, le temps creuse
Все время копает
De fines ravines et des étoiles
Тонкие овраги и звезды
Des chemins creux sur les visages
Полые дорожки на лицах
De ceux qui disent les histoires
Из тех, кто рассказывает истории
Un pas pour rien, un mot pour rire
Шаг впустую, слово для смеха
Un entrechat, une ritournelle
Антреша, рефрен
Et les rengaines éternelles
И вечные мелодии
Pour oublier l'monde qui chavire
Чтобы забыть мир, который опрокидывается
Un pas pour rien, un mot pour rire
Шаг впустую, слово для смеха
Un entrechat, une ritournelle
Антреша, рефрен
Et les rengaines éternelles
И вечные мелодии
Pour oublier l'monde qui chavire
Чтобы забыть мир, который опрокидывается
Un pas pour rien, un mot pour rire
Шаг впустую, слово для смеха
Un entrechat, une ritournelle
Антреша, рефрен
Et les rengaines éternelles
И вечные мелодии
Pour oublier l'monde qui chavire
Чтобы забыть мир, который опрокидывается





Autoren: Girard Bruno Francois


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.