Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleu sans cocaïne
Pale Blue Without Cocaine
Quand
je
m'appuie
sur
les
yeux
When
I
lean
against
my
eyes
Et
de
toutes
les
couleurs
And
every
color
Feux
d'artifices,
mosaïques
Fireworks,
mosaics
Rosaces
des
basiliques,
Rosettes
of
basilicas,
Manèges
illuminés
Illuminated
carousels
Quand
je
m'appuie
sur
les
yeux
When
I
lean
against
my
eyes
Je
vois
rubis,
opaline
I
see
rubies,
opaline
Sans
cocaïne
Without
cocaine
Quand
sur
le
dos
je
me
couche
When
I
lie
down
on
my
back
Dans
la
mousse
In
the
moss
Figure
de
proue
de
la
Terre
Figurehead
of
the
Earth
Fend
les
flots
de
l'univers
Cleav
the
waves
of
the
universe
Roule
la
lune
et
les
comètes
Roll
the
moon,
the
comets
Chevelure
de
ma
planète
Hair
of
my
planet
Quand
sur
le
dos
je
me
couche
When
I
lie
down
on
my
back
Deviens
femme
des
galaxies
I
become
a
woman
of
the
galaxies
Sans
whisky
Without
whiskey
Quand
je
touche
le
rocher
When
I
touch
the
rock
Doigt
lent
sur
la
pierre
lisse
Slow
finger
on
the
smooth
stone
Et
chaude
au
soleil
d'été
Hot
under
the
summer
sun
L'engourdissement
me
gagne
Numbness
overcomes
me
Sable
de
la
tête
aux
pieds
Sand
from
head
to
toe
Quand
je
touche
le
rocher
When
I
touch
the
rock
Une
faiblesse
me
prend
A
weakness
enters
me
Sans
amant
Without
a
lover
Quand
la
tristesse
me
vient
When
sadness
comes
to
me
Quand
je
suis
seule
et
n'vois
rien
When
I
am
alone
and
see
nothing
Que
la
pluie
tombe
sur
la
mousse
When
the
rain
falls
on
the
moss
Que
l'univers
me
repousse
When
the
universe
rejects
me
Et
que
le
rocher
est
loin
And
the
rock
is
far
away
Quand
la
tristesse
me
vient
When
sadness
comes
to
me
Dans
la
cuisine,
je
me
fais
In
the
kitchen
I
make
myself
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: gérard jouannest
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.