Juliette Gréco ‎ - Deux Au Monde - Live Olympia 2004 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Deux Au Monde - Live Olympia 2004
Двое в целом мире - Концерт в Олимпии 2004
C'est un dimanche de plus sans un coin de ciel bleu
Ещё одно воскресенье без просвета в хмуром небе,
Un dimanche de trop ton cœur amoureux
Лишнее воскресенье, когда твоё любящее сердце
Frissonne sous la pluie, quelle tragédie!
Дрожит под дождём, какая трагедия!
C'est un dimanche de pluie il n'y a rien à faire
Это дождливое воскресенье, когда нечего делать,
Qu'un tour de vélo sur la roue arrière
Кроме как кататься на велосипеде, задрав переднее колесо.
Un ciel entre deux gris, pire qu'un lundi!
Серое небо, хуже, чем в понедельник!
Une journée de rien, un jour pluvieux.
Никчёмный день, дождливый день.
C'est toujours une journée en moins à s'aimer mieux
Это всегда на день меньше, чтобы любить друг друга,
Puisqu'on est deux au monde...
Ведь мы одни во всём мире...
C'est un dimanche de plus sur la corde à linge.
Ещё одно воскресенье, и бельё сохнет на верёвке.
Nous n'irons pas au zoo, il neige sur les singes
Мы не пойдём в зоопарк, на обезьян падает снег,
Et pas des confettis, pire qu'un lundi!
И это не конфетти, хуже, чем в понедельник!
C'est un dimanche de pluie sans oiseau dans l'azur
Это дождливое воскресенье без единой птицы в лазурном небе,
Sans marcher dans l'eau, en gardant ses chaussures.
День, когда приходится ходить по лужам, не снимая ботинок.
Le ciel, entre deux gris, s'est assombri!
Небо, серое на сером, совсем потемнело.
Une journée de rien, un jour pluvieux
Никчёмный день, дождливый день.
C'est toujours une journée de moins à s'aimer mieux
Это всегда на день меньше, чтобы любить друг друга,
Puisqu'on est deux au monde... Puisqu'on est deux au monde...
Ведь мы одни во всём мире... Ведь мы одни во всём мире...
Deux au monde.
Одни во всём мире.





Autoren: benjamin biolay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.