Juliette Gréco ‎ - Il était une oie - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Il était une oie - Remastered
Была гусыня - ремастеринг
Il était une oie
Была гусыня
Une petite oie
Маленькая гусыня
Qui mettait à son étalage
Которая выставляла на свой прилавок
Les fruits verts de ses seize ans
Зеленые плоды своих шестнадцати лет
Et les pépins qu'il y avait dedans
И косточки, что были внутри
Hélas la boutique était fermée
Увы, лавка была закрыта
La semaine, le dimanche et les jours fériés.
В будни, в воскресенье и по праздникам.
Rencontra les yeux
Встретила взгляд
D'un vilain monsieur
Гадкого господина
Qui passant devant sa vitrine
Который, проходя мимо ее витрины
Les fruits verts d'ses dix-sept ans
Зеленые плоды ее семнадцати лет
Voulut voir ce qu'il y avait dedans
Захотел увидеть, что было внутри
Hélas la boutique était fermée
Увы, лавка была закрыта
La semaine, le dimanche et les jours fériés.
В будни, в воскресенье и по праздникам.
Un autre essaya
Другой попытался
Mais n'arriva pas
Но не добрался
Jusqu'à la fermeture éclair
До застежки-молнии
Les fruits verts d'ses dix-huit ans
Зеленые плоды ее восемнадцати лет
N'a jamais su c'qu'il y avait dedans
Так и не узнал, что было внутри
Mais oui la boutique était fermée
Ведь лавка была закрыта
La semaine, le dimanche et les jours fériés.
В будни, в воскресенье и по праздникам.
Mais l'un plein d'audace
Но один смельчак
Vint briser la glace
Пришел, чтобы разбить лед
A grands coups de son parapluie
Сильными ударами своего зонтика
Les fruits vers d'ses dix-neuf ans
Зеленые плоды ее девятнадцати лет
L'alla voir ce qu'il t avait dedans
Отправился посмотреть, что же там внутри
Jusque-là c'était resté fermé
До этого момента все было закрыто
La semaine, le dimanche et les jours fériés.
В будни, в воскресенье и по праздникам.
L'est maintenant une oie
Теперь она гусыня
Une petite oie
Маленькая гусыня
Qui ne met plus à l'étalage
Которая больше не выставляет на прилавок
Les fruits mûrs de ses vingt ans
Спелые плоды своих двадцати лет
Avec l'enfant q'il y a dedans
С ребенком, который находится внутри
Car depuis la boutique était fermée
Потому что с тех пор лавка закрыта
La semaine, le dimanche et les jours fériés
В будни, в воскресенье и по праздникам
Fermée, fermée pour cause de décès...
Закрыта, закрыта по причине смерти...
De
От
Dé-
За-
Cep-
Ча-
Tion
тия





Autoren: Jane Birkin, Serge Gainsbourg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.