Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il était une oie - Remastered
Была гусыня - ремастеринг
Il
était
une
oie
Была
гусыня
Une
petite
oie
Маленькая
гусыня
Qui
mettait
à
son
étalage
Которая
выставляла
на
свой
прилавок
Les
fruits
verts
de
ses
seize
ans
Зеленые
плоды
своих
шестнадцати
лет
Et
les
pépins
qu'il
y
avait
dedans
И
косточки,
что
были
внутри
Hélas
la
boutique
était
fermée
Увы,
лавка
была
закрыта
La
semaine,
le
dimanche
et
les
jours
fériés.
В
будни,
в
воскресенье
и
по
праздникам.
Rencontra
les
yeux
Встретила
взгляд
D'un
vilain
monsieur
Гадкого
господина
Qui
passant
devant
sa
vitrine
Который,
проходя
мимо
ее
витрины
Les
fruits
verts
d'ses
dix-sept
ans
Зеленые
плоды
ее
семнадцати
лет
Voulut
voir
ce
qu'il
y
avait
dedans
Захотел
увидеть,
что
было
внутри
Hélas
la
boutique
était
fermée
Увы,
лавка
была
закрыта
La
semaine,
le
dimanche
et
les
jours
fériés.
В
будни,
в
воскресенье
и
по
праздникам.
Un
autre
essaya
Другой
попытался
Mais
n'arriva
pas
Но
не
добрался
Jusqu'à
la
fermeture
éclair
До
застежки-молнии
Les
fruits
verts
d'ses
dix-huit
ans
Зеленые
плоды
ее
восемнадцати
лет
N'a
jamais
su
c'qu'il
y
avait
dedans
Так
и
не
узнал,
что
было
внутри
Mais
oui
la
boutique
était
fermée
Ведь
лавка
была
закрыта
La
semaine,
le
dimanche
et
les
jours
fériés.
В
будни,
в
воскресенье
и
по
праздникам.
Mais
l'un
plein
d'audace
Но
один
смельчак
Vint
briser
la
glace
Пришел,
чтобы
разбить
лед
A
grands
coups
de
son
parapluie
Сильными
ударами
своего
зонтика
Les
fruits
vers
d'ses
dix-neuf
ans
Зеленые
плоды
ее
девятнадцати
лет
L'alla
voir
ce
qu'il
t
avait
dedans
Отправился
посмотреть,
что
же
там
внутри
Jusque-là
c'était
resté
fermé
До
этого
момента
все
было
закрыто
La
semaine,
le
dimanche
et
les
jours
fériés.
В
будни,
в
воскресенье
и
по
праздникам.
L'est
maintenant
une
oie
Теперь
она
гусыня
Une
petite
oie
Маленькая
гусыня
Qui
ne
met
plus
à
l'étalage
Которая
больше
не
выставляет
на
прилавок
Les
fruits
mûrs
de
ses
vingt
ans
Спелые
плоды
своих
двадцати
лет
Avec
l'enfant
q'il
y
a
dedans
С
ребенком,
который
находится
внутри
Car
depuis
la
boutique
était
fermée
Потому
что
с
тех
пор
лавка
закрыта
La
semaine,
le
dimanche
et
les
jours
fériés
В
будни,
в
воскресенье
и
по
праздникам
Fermée,
fermée
pour
cause
de
décès...
Закрыта,
закрыта
по
причине
смерти...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jane Birkin, Serge Gainsbourg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.