Juliette Gréco ‎ - Le Solitaire - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Le Solitaire - Juliette Gréco ‎Übersetzung ins Russische




Le Solitaire
Одинокий
Une larme au fond de tes yeux
Слеза на дне твоих глаз,
Et le monde peut bien s′écrouler
И мир пусть рушится сейчас.
Les gratte-ciel prendre un jour feu
Небоскребы пусть горят в огне,
Et les raz-de-marée déferler
Цунами пусть бушуют на волне.
Une larme au fond de tes yeux
Слеза на дне твоих глаз,
Et le monde peut bien trembler
И мир пусть весь дрожит сейчас.
L'horizon peut même basculer
Горизонт пусть перевернется,
Le soleil ne jamais se lever
Солнце пусть не вернется.
Non, non
Нет, нет,
Rien n′a vraiment changé
Ничего не изменилось по-настоящему.
Non, rien
Нет, ничего,
Rien n'aurait jamais un jour se faner
Ничто не должно было когда-либо увянуть.
Une larme au fond de tes yeux
Слеза на дне твоих глаз,
Et je me mets à espérer
И я начинаю надеяться,
Que l'on décrète les cessez-le-feu
Что объявят вдруг перемирие,
Que le sang s′arrête de couler
Что кровь перестанет литься.
Une larme au fond de tes yeux
Слеза на дне твоих глаз,
Et la Lune peut bien s′enflammer
И Луна пусть воспламенится,
Le monde crier "Sauve qui peut!"
Мир пусть кричит: "Спасайся кто может!",
Je ne t'ai jamais autant aimé
Я никогда тебя так не любила.
Non, non
Нет, нет,
Rien n′a vraiment changé
Ничего не изменилось по-настоящему.
Non, rien
Нет, ничего,
Rien n'aurait jamais un jour se faner
Ничто не должно было когда-либо увянуть.
Une larme au fond de tes yeux
Слеза на дне твоих глаз,
Et les bombes peuvent bien tomber
И бомбы пусть падают сейчас,
Je veux que tu te sentes heureux
Я хочу, чтоб ты был счастлив,
Toi, moi et tout le monde entier
Ты, я и весь мир.
Une larme au fond de tes yeux
Слеза на дне твоих глаз,
Et je me mets à sangloter
И я начинаю рыдать,
Si les hommes sont monstrueux
Если люди чудовищны,
Peut-on un jour leur pardonner?
Можно ли им когда-нибудь прощать?





Autoren: Brigitte Fontaine, Areski Belkacem


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.