Juliette Gréco ‎ - Un Petit Poisson Un Petit Oiseau - Live Olympia 2004 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Un Petit Poisson Un Petit Oiseau - Live Olympia 2004
A Little Fish, a Little Bird - Live Olympia 2004
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Were deeply in love
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est dans l'eau
When one is in the water
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Were deeply in love
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est là-haut.
When one is up there.
Quand on est là-haut
When one is up there
Perdu aux creux des nuages
Lost in the depths of the clouds
On regarde en bas pour voir
One looks down to see
Son amour qui nage
Their love that swims
Et l'on voudrait bien changer
And one would like to change
Au cours du voyage
In the course of the journey
Ses ailes en nageoires
Their wings into fins
Les arbres en plongeoir
The trees into diving boards
Le ciel en baignoire.
The sky into a bathtub.
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Were deeply in love
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est là-haut
When one is up there
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Were deeply in love
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est dans l'eau.
When one is in the water.
Quand on est dans l'eau
When one is in the water
On veut que vienne l'orage
One wants the storm to come
Qui apporterait du ciel
Which would bring from the sky
Bien plus qu'un message
Much more than a message
Qui pourrait d'un coup
Which could suddenly
Changer au cours du voyage
Change in the course of the journey
Des plumes en écailles
Feathers into scales
Des ailes en chandail
Wings into a sweater
Des algues en paille.
Algae into straw.
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Were deeply in love
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est là-haut
When one is up there
Un petit poisson, un petit oiseau
A little fish, a little bird
S'aimaient d'amour tendre
Were deeply in love
Mais comment s'y prendre
But how could it work
Quand on est dans l'eau.
When one is in the water.





Autoren: GERARD BOURGEOIS, JEAN MAX RIVIERE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.