Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist die Sonne in meinen Augen
Ты — солнце в моих глазах
Wie
ein
Wanderer
zwischen
Tag
und
Nacht
hab′
ich
Как
странник
между
днем
и
ночью
я
Ich
hab'
nie
daran
gedacht,
daß
es
so
was
wie
dich
gibt.
Я
никогда
не
думал,
что
есть
кто-то,
как
ты.
Du
t
das
ferne
Licht
am
Horizont,
das
mich
nun
führt.
Ты
— далекий
свет
на
горизонте,
который
меня
ведет.
Zu
dem
Haus
wo
Liebe
wohnt,
weit
von
der
Eisamkeit.
К
дому,
где
живет
любовь,
вдали
от
одиночества.
Du
t
die
Sonne
in
meinen
Augen,
Ты
— солнце
в
моих
глазах,
Du
t
die
Liebe
Ты
— любовь,
Daß
alles
t
du,
Всё
это
— ты,
Ja
das
t
du...
Да,
это
ты...
Du
t
ein
Liebeslied
aus
alter
Zeit,
das
Amor
singt.
Ты
— песня
любви
из
старых
времен,
которую
поет
Амур.
Bist
der
Stern
aus
blauer
Ewigkeit,
denn
er
will
zurück.
Звезда
из
синей
вечности,
которая
хочет
вернуться.
Bist
ein
Edelstein
so
klar
und
rein,
in
dieser
Zeit.
Драгоценный
камень,
такой
чистый
и
ясный,
в
это
время.
Ohne
dich
kann
ich
nicht
sein,
daß
ist
die
Wahrheit.
Без
тебя
я
не
могу
жить,
это
правда.
Du
t
die
Sonne
Ты
— солнце
In
meine
Augen,
В
моих
глазах,
Du
t
die
Liebe
Ты
— любовь,
Das
alles
t
du,
Всё
это
— ты,
Ja
das
t
du...
Да,
это
ты...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.