Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy de Aquí
I'm Not from Here
Me
gusta
el
sol
I
like
the
sun
Y
la
mujer
cuando
llora,
And
women
when
they
cry,
Las
golondrinas
The
swallows,
Y
también
las
señoras;
And
also
the
ladies;
Saltar
balcones
y
abrir
las
ventanas
Jumping
balconies
and
opening
windows
Y
las
muchachas
en
Abril.
And
the
girls
in
April.
Me
gusta
el
vino
I
like
wine
Tanto
como
las
flores;
As
much
as
flowers;
Y
los
amantes,
And
lovers,
Pero
no
los
señores.
But
not
gentlemen.
Me
gusta
ser
amigo
de
los
ladrones
I
like
to
be
friends
with
thieves
Y
las
canciones
en
francés.
And
French
songs.
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá
I'm
not
from
here,
nor
am
I
from
there
No
tengo
edad
ni
porvenir
I
have
no
age
or
future
Y
ser
feliz
es
mi
color
And
being
happy
is
my
color
De
identidad.
Of
identity.
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá
I'm
not
from
here,
nor
am
I
from
there
No
tengo
edad
ni
porvenir
I
have
no
age
or
future
Y
ser
feliz
es
mi
color
And
being
happy
is
my
color
De
identidad.
Of
identity.
Me
gusta
estar
I
like
to
be
Tumbado
siempre
en
la
arena,
Lying
down
in
the
sand
all
the
time,
O
en
bicicleta,
Or
on
a
bicycle,
Persuguir
a
Manuela;
Chasing
Manuela;
O
todo
el
tiempo
para
ver
las
estrellas
Or
all
the
time
to
see
the
stars
Con
la
María
en
el
trigal.
With
Maria
in
the
wheat
field.
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá
I'm
not
from
here,
nor
am
I
from
there
No
tengo
edad
ni
porvenir
I
have
no
age
or
future
Y
ser
feliz
es
mi
color
And
being
happy
is
my
color
De
identidad.
Of
identity.
No
soy
de
aquí,
ni
soy
de
allá
I'm
not
from
here,
nor
am
I
from
there
No
tengo
edad
ni
porvenir
I
have
no
age
or
future
Y
ser
feliz
es
mi
color
And
being
happy
is
my
color
De
identidad.
Of
identity.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cabral Rodolfo Enrique
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.