Julio Iglesias - Sentado a Beira do Caminho - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sentado a Beira do Caminho - Julio IglesiasÜbersetzung ins Russische




Sentado a Beira do Caminho
Сидя у дороги
Eu não posso mais ficar aqui a esperar
Я больше не могу ждать здесь,
Que um dia, de repente, você volte para mim
Что однажды, вдруг, ты вернешься ко мне.
Vejo caminhões e carros apressados a passar por mim
Вижу грузовики и машины, спешащие мимо меня.
Estou sentado à beira de um caminho que não tem mais fim
Я сижу у дороги, которой нет конца.
Preciso acabar logo com isso
Мне нужно с этим покончить.
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую.
Eu existo, eu existo
Я существую, я существую.
Meu olhar se perde na poeira dessa estrada triste
Мой взгляд теряется в пыли этой грустной дороги,
Onde a tristeza e a saudade de nós ainda existe
Где грусть и тоска по нам все еще живы.
Esse sol que queima no meu rosto um resto de esperança
Это солнце, которое жжет мое лицо, остаток надежды,
De ao menos ver de perto seu olhar que eu trago na lembrança
Хотя бы увидеть твой взгляд, который я храню в памяти.
Preciso acabar logo com isto
Мне нужно с этим покончить.
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую.
Eu existo, eu existo
Я существую, я существую.
Vem a chuva e molha o meu rosto, então eu choro tanto
Идет дождь и мочит мое лицо, и я так плачу.
Minhas lágrimas e os pingos dessa chuva se confundem com meu pranto
Мои слезы и капли этого дождя смешиваются с моим рыданием.
Olho para mim mesmo e procuro, e não encontro nada
Смотрю на себя и ищу, и ничего не нахожу.
um pobre resto de esperança à beira de uma estrada
Лишь жалкий остаток надежды у дороги.
Preciso acabar, oh, logo com isso
Мне нужно покончить, о, скорее с этим.
Preciso lembrar que eu existo
Мне нужно вспомнить, что я существую.
Eu existo, eu existo
Я существую, я существую.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.