Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
gustaba
en
el
verano
He
loved
to
get
away
from
his
home
in
the
summertime,
Alejarse
de
su
casa
And
climb
up
the
mountain
high
Y
subir
a
la
montaña,
And
watch
the
sun
come
up,
Ver
llegar
a
la
mañana
To
hear
the
morning
wake
up
El
cantar
de
las
cascadas
The
sound
of
the
waterfalls
Y
el
arrullo
de
las
cañas,
And
the
whisper
of
the
reeds,
Ver
crecer
a
los
trigales,
To
watch
the
wheat
fields
grow,
Su
río
lleno
de
agua.
His
river
full
of
water.
Y
cantar
por
las
veredas
And
he'd
sing
along
the
trails
Su
libertad
y
esperanza.
Of
his
freedom
and
his
hopes.
Y
enamorar
a
una
estrella
And
he'd
fall
in
love
with
a
star
Entre
la
noche
y
el
alba.
In
the
night
between
the
dawns.
Los
inviernos
los
pasaba
He
spent
the
winters
Al
calor
de
una
cabaña.
In
the
warmth
of
a
cabin.
Y
se
sentía
poeta
And
he
felt
like
a
poet
Entre
todos
los
poetas,
Among
all
the
poets,
Conquistador
de
cariños,
A
conqueror
of
affection,
De
profesión
peregrino,
A
pilgrim
by
profession,
Por
compañero
el
destino
With
destiny
as
his
companion,
Y
amigo
de
sus
amigos,
And
friends
who
were
his
friends,
Amante
al
llegar
la
noche
A
lover
of
the
star
and
the
dew
De
la
estrella
y
del
rocío.
When
night
fell.
Era
de
vida
bohemia,
He
was
a
bohemian
by
nature,
De
corazón
repartido,
With
a
heart
that
was
divided,
Era
su
alma
la
lluvia
His
soul
was
the
rain
Que
regaba
los
caminos.
That
watered
the
roads.
Por
las
sierras
se
escuchaban
You
could
hear
his
songs
Sus
cantares,
sus
plegarias.
And
his
prayers
in
the
mountains.
Y
a
pesar
de
que
te
fuiste
And
even
though
you
left
Muy
temprano
de
la
vida,
Too
early
in
life,
De
tu
montaña
y
tu
río,
Of
your
mountain
and
your
river,
Tu
mirada
es
el
rocío,
Your
gaze
is
the
dew,
Tu
voz
se
quedó
en
el
viento,
Your
voice
is
left
in
the
wind,
Tus
penas
por
el
camino,
Your
sorrow
is
on
the
road,
Tu
alma
entre
las
montañas,
Your
soul
is
in
the
mountains,
Tus
lágrimas
por
el
río.
Your
tears
are
in
the
river.
Tu
libertad
y
esperanza
Your
freedom
and
your
hope
No
se
han
marchado
contigo.
Have
not
gone
with
you.
Tu
libertad
y
esperanza
Your
freedom
and
your
hope
Van
andando
los
caminos.
Are
walking
the
roads.
Por
los
montes
y
los
ríos
You
can
hear
the
song
of
that
Indian
Se
oye
el
canto
de
aquel
indio.
In
the
mountains
and
rivers.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julio Iglesias
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.