Julio Jaramillo - Amigos y mujeres (Bolero version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Amigos y mujeres (Bolero version)
Друзья и женщины (версия болеро)
Es verdad, es verdad, es verdad, que te quise con loca pasión
Это правда, это правда, это правда, что я любил тебя с безумной страстью
Es verdad, es verdad, es verdad,
Это правда, это правда, это правда,
Que conmigo fuiste feliz
Что со мной ты была счастлива
Pero luego mi suerte cambió,
Но потом моя удача изменилась,
Se acabó tu cariño, se acabó tu querer
Исчезла твоя любовь, исчезло твое желание
Pero luego mi suerte cambió,
Но потом моя удача изменилась,
Se acabó tu cariño, se acabó tu querer
Исчезла твоя любовь, исчезло твое желание
Maldita sea mi suerte y que viva mi desgracia, amigos y mujeres
Будь проклята моя судьба и да здравствует мое несчастье, друзья и женщины
Todos pagan con traición
Все платят предательством
No hay amigos sinceros se los compra con dinero
Нет искренних друзей, их покупают за деньги
Y la mujer amada sin metal te paga mal
И любимая женщина без денег платит тебе злом
Yo no creo en el mundo en la vida y su bonanza
Я не верю в мир, в жизнь и ее благополучие
Todo el que ofrece algo siempre espera algo mejor
Каждый, кто что-то предлагает, всегда ждет чего-то лучшего
Amigos y mujeres todos van a la balanza
Друзья и женщины, все идут на весы
Ay que viva mi desgracia yo regalo el corazón,
Да здравствует мое несчастье, я дарю сердце,
Amigos y mujeres todos van a la balanza, Ay que viva mi desgracia yo regalo el corazón.
Друзья и женщины, все идут на весы, Да здравствует мое несчастье, я дарю сердце.
Es verdad, es verdad, es verdad, que te quise con loca pasión
Это правда, это правда, это правда, что я любил тебя с безумной страстью
Es verdad, es verdad, es verdad,
Это правда, это правда, это правда,
Que conmigo fuiste feliz
Что со мной ты была счастлива
Pero luego mi suerte cambió,
Но потом моя удача изменилась,
Se acabó tu cariño, se acabó tu querer
Исчезла твоя любовь, исчезло твое желание
Pero luego mi suerte cambió,
Но потом моя удача изменилась,
Se acabó tu cariño, se acabó tu querer
Исчезла твоя любовь, исчезло твое желание
Maldita sea mi suerte y que viva mi desgracia, amigos y mujeres
Будь проклята моя судьба и да здравствует мое несчастье, друзья и женщины
Todos pagan con traición
Все платят предательством
No hay amigos sinceros se los compra con dinero
Нет искренних друзей, их покупают за деньги
Y la mujer amada sin metal te paga mal
И любимая женщина без денег платит тебе злом
Yo no creo en el mundo en la vida y su bonanza
Я не верю в мир, в жизнь и ее благополучие
Todo el que ofrece algo siempre espera algo mejor
Каждый, кто что-то предлагает, всегда ждет чего-то лучшего
Amigos y mujeres todos van a la balanza Ay que viva mi desgracia yo regalo el corazón
Друзья и женщины, все идут на весы. Да здравствует мое несчастье, я дарю сердце
Amigos y mujeres todos van a la balanza Ay que viva mi desgracia
Друзья и женщины, все идут на весы. Да здравствует мое несчастье
Yo regalo el corazón
Я дарю сердце





Autoren: Guillermo Bermejo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.