Julio Jaramillo - Cuando Llora Mi Guitarra (Vals) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cuando Llora Mi Guitarra (Vals) - Julio JaramilloÜbersetzung ins Englische




Cuando Llora Mi Guitarra (Vals)
When My Guitar Cries (Waltz)
Cansado de llamarte,
Tired of calling you,
Con mi alma destrozada
With my soul torn apart
Comprendo que no vienes
I understand that you're not coming
Porque no quiere Dios.
Because God does not want you to.
Y al ver que inútilmente
And seeing that it is futile
Te envío mis palabras
To send you my words
Llorando mi guitarra
My guitar weeps
Se deja oir su voz.
Lets its voice be heard.
Y al ver que inútilmente
And seeing that it is futile
Te envío mis palabras
To send you my words
Llorando mi guitarra
My guitar weeps
Se deja oír su voz.
Its voice is heard.
Llora guitarra porque eres mi voz de dolor
Cry, guitar, because you are my voice of pain
Grita de nuevo su nombre si no te escuchó
Shout her name again if she doesn't hear you
Y dile... que aun la quiero
And tell her... that I still love her
Que aun espero que vuelva
That I still hope she'll be back
Que si no viene mi amor no tiene consuelo
That if she doesn't come, my love has no comfort
Que solitario sin su cariño me muero.
That I'm dying of loneliness without her love.
Guitarra tu que interpretas
Guitar, you who interpret
En tu vibrar mi quebranto
In your strumming my heartbreak
Tu que recibes en tu madero mi llanto
You who receive my tears on your wood
Llora conmigo si no la vieras volver...
Cry with me if you never see her return...
Llora guitarra porque eres mi voz de dolor
Cry, guitar, because you are my voice of pain
Grita de nuevo su nombre si no te escuchó
Shout her name again if she doesn't hear you
Y dile... que aun la quiero
And tell her... that I still love her
Que aun espero que vuelva
That I still hope she'll be back
Que si no viene mi amor no tiene consuelo
That if she doesn't come, my love has no comfort
Que solitario sin su cariño me muero
That I'm dying of loneliness without her love.
Guitarra que interpretas
Guitar, you who interpret
En tu vibrar mi quebranto
In your strumming my heartbreak
que recibes en tu madero mi llanto
You who receive my tears on your wood
Llora conmigo si no la vieras volver...
Cry with me if you never see her return...





Autoren: JULIO JARAMILLO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.