Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Llora Mi Guitarra (Vals)
Когда плачет моя гитара (Вальс)
Cansado
de
llamarte,
Уставший
звать
тебя,
Con
mi
alma
destrozada
С
душой
разбитой
вдребезги,
Comprendo
que
no
vienes
Я
понимаю,
ты
не
придёшь,
Porque
no
quiere
Dios.
Ведь
Богу
это
не
угодно.
Y
al
ver
que
inútilmente
И
видя,
что
напрасно
Te
envío
mis
palabras
Тебе
я
шлю
слова,
Llorando
mi
guitarra
Моя
гитара
плачет,
Se
deja
oir
su
voz.
Её
слышна
печаль.
Y
al
ver
que
inútilmente
И
видя,
что
напрасно
Te
envío
mis
palabras
Тебе
я
шлю
слова,
Llorando
mi
guitarra
Моя
гитара
плачет,
Se
deja
oír
su
voz.
Её
слышна
печаль.
Llora
guitarra
porque
eres
mi
voz
de
dolor
Плачь,
гитара,
ты
— мой
голос
боли,
Grita
de
nuevo
su
nombre
si
no
te
escuchó
Вновь
прокричи
её
имя,
если
она
не
услышала,
Y
dile...
que
aun
la
quiero
И
скажи
ей...
что
я
всё
ещё
люблю
её,
Que
aun
espero
que
vuelva
Что
всё
ещё
жду
её
возвращения,
Que
si
no
viene
mi
amor
no
tiene
consuelo
Что
если
она
не
вернётся,
моя
любовь
не
найдёт
утешения,
Que
solitario
sin
su
cariño
me
muero.
Что
без
её
ласки
я
умру
в
одиночестве.
Guitarra
tu
que
interpretas
Гитара,
ты,
что
передаёшь
En
tu
vibrar
mi
quebranto
В
своих
вибрациях
мою
боль,
Tu
que
recibes
en
tu
madero
mi
llanto
Ты,
что
принимаешь
в
своё
дерево
мои
слёзы,
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
volver...
Плачь
со
мной,
если
не
увидишь
её
возвращения...
Llora
guitarra
porque
eres
mi
voz
de
dolor
Плачь,
гитара,
ты
— мой
голос
боли,
Grita
de
nuevo
su
nombre
si
no
te
escuchó
Вновь
прокричи
её
имя,
если
она
не
услышала,
Y
dile...
que
aun
la
quiero
И
скажи
ей...
что
я
всё
ещё
люблю
её,
Que
aun
espero
que
vuelva
Что
всё
ещё
жду
её
возвращения,
Que
si
no
viene
mi
amor
no
tiene
consuelo
Что
если
она
не
вернётся,
моя
любовь
не
найдёт
утешения,
Que
solitario
sin
su
cariño
me
muero
Что
без
её
ласки
я
умру
в
одиночестве.
Guitarra
tú
que
interpretas
Гитара,
ты,
что
передаёшь
En
tu
vibrar
mi
quebranto
В
своих
вибрациях
мою
боль,
Tú
que
recibes
en
tu
madero
mi
llanto
Ты,
что
принимаешь
в
своё
дерево
мои
слёзы,
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
volver...
Плачь
со
мной,
если
не
увидишь
её
возвращения...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JULIO JARAMILLO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.