Julio Jaramillo - Cuando Llora Mi Guitarra (Vals) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cuando Llora Mi Guitarra (Vals) - Julio JaramilloÜbersetzung ins Russische




Cuando Llora Mi Guitarra (Vals)
Когда плачет моя гитара (Вальс)
Cansado de llamarte,
Уставший звать тебя,
Con mi alma destrozada
С душой разбитой вдребезги,
Comprendo que no vienes
Я понимаю, ты не придёшь,
Porque no quiere Dios.
Ведь Богу это не угодно.
Y al ver que inútilmente
И видя, что напрасно
Te envío mis palabras
Тебе я шлю слова,
Llorando mi guitarra
Моя гитара плачет,
Se deja oir su voz.
Её слышна печаль.
Y al ver que inútilmente
И видя, что напрасно
Te envío mis palabras
Тебе я шлю слова,
Llorando mi guitarra
Моя гитара плачет,
Se deja oír su voz.
Её слышна печаль.
Llora guitarra porque eres mi voz de dolor
Плачь, гитара, ты мой голос боли,
Grita de nuevo su nombre si no te escuchó
Вновь прокричи её имя, если она не услышала,
Y dile... que aun la quiero
И скажи ей... что я всё ещё люблю её,
Que aun espero que vuelva
Что всё ещё жду её возвращения,
Que si no viene mi amor no tiene consuelo
Что если она не вернётся, моя любовь не найдёт утешения,
Que solitario sin su cariño me muero.
Что без её ласки я умру в одиночестве.
Guitarra tu que interpretas
Гитара, ты, что передаёшь
En tu vibrar mi quebranto
В своих вибрациях мою боль,
Tu que recibes en tu madero mi llanto
Ты, что принимаешь в своё дерево мои слёзы,
Llora conmigo si no la vieras volver...
Плачь со мной, если не увидишь её возвращения...
Llora guitarra porque eres mi voz de dolor
Плачь, гитара, ты мой голос боли,
Grita de nuevo su nombre si no te escuchó
Вновь прокричи её имя, если она не услышала,
Y dile... que aun la quiero
И скажи ей... что я всё ещё люблю её,
Que aun espero que vuelva
Что всё ещё жду её возвращения,
Que si no viene mi amor no tiene consuelo
Что если она не вернётся, моя любовь не найдёт утешения,
Que solitario sin su cariño me muero
Что без её ласки я умру в одиночестве.
Guitarra que interpretas
Гитара, ты, что передаёшь
En tu vibrar mi quebranto
В своих вибрациях мою боль,
que recibes en tu madero mi llanto
Ты, что принимаешь в своё дерево мои слёзы,
Llora conmigo si no la vieras volver...
Плачь со мной, если не увидишь её возвращения...





Autoren: JULIO JARAMILLO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.