Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me toquen ese vals - Cuco Sánchez
Don't Touch That Waltz - Cuco Sánchez
Me
estoy
acostumbrando
a
no
mirarte
I'm
getting
used
to
not
looking
at
you
Me
estoy
acostumbrando
a
estar
sin
ti
I'm
getting
used
to
being
without
you
Ya
no
te
necesito,
tú
ya
no
me
haces
falta
I
don't
need
you
anymore,
you're
no
longer
necessary
Que
bien
se
esta
solito,
que
bien
se
vive
así
How
good
it
is
to
be
alone,
how
good
it
is
to
live
like
this
Me
estoy
acostumbrando
a
no
mirarte
I'm
getting
used
to
not
looking
at
you
Me
estoy
acostumbrando
a
estar
sin
ti
I'm
getting
used
to
being
without
you
Qué
labios
maldecidos
What
cursed
lips
¿Por
qué
quieren
dañarme?
Why
do
they
want
to
hurt
me?
Si
yo
sin
ti
me
muero
If
I
die
without
you
Mi
vida,
¿dónde
estás?
My
life,
where
are
you?
No
me
toquen
ese
vals
Don't
touch
that
waltz
Porque
me
matan
Because
they
kill
me
Ella
me
lo
cantaba
She
sang
it
to
me
Como
ella
nadie
más
Like
no
one
else
Si
paso
por
Florida
te
recuerdo
If
I
pass
by
Florida
I
remember
you
Si
paso
por
la
valle
me
es
igual
If
I
pass
by
the
valley
it's
all
the
same
to
me
Que
si
estoy
en
Corrientes,
que
si
estoy
en
Palermo
Whether
I'm
in
Corrientes,
or
if
I'm
in
Palermo
Por
todo
Buenos
Aires
conmigo
siempre
estas
You're
always
with
me
all
over
Buenos
Aires
Que
voy
a
acostumbrarme
a
no
mirarte
That
I'm
going
to
get
used
to
not
looking
at
you
Que
voy
a
acostumbrarme,
Dios
que
va
That
I'm
going
to
get
used
to
it,
God,
no
Qué
labios
maldecidos
What
cursed
lips
¿Por
qué
quieren
dañarme?
Why
do
they
want
to
hurt
me?
Si
yo
sin
ti
me
muero
If
I
die
without
you
Mi
vida,
¿dónde
estás?
My
life,
where
are
you?
No
me
toquen
ese
vals
Don't
touch
that
waltz
Porque
me
matan
Because
they
kill
me
Ella
me
lo
cantaba
She
sang
it
to
me
Como
ella
nadie
más
Like
no
one
else
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.