Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que nadie sepa mi sufrir - E. Diceo - A. Cabral
Que nadie sepa mi sufrir - E. Diceo - A. Cabral
No
te
asombres
si
te
digo
I'm
not
surprised
that
I'm
telling
you
Lo
que
fuiste
una
ingrata
How
ungrateful
you
were
Con
mi
pobre
corazón
With
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
Because
the
fire
of
your
beautiful
eyes
Ojos
negros,
alumbraron
el
Black
eyes,
lit
the
Camino
de
tu
amor.
Way
to
your
love.
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
Because
the
fire
of
your
beautiful
eyes
Ojos
negros,
alumbraron
el
Black
eyes,
lit
the
Camino
de
tu
amor
Way
to
your
love
Amor
de
mis
amores,
Love
of
my
loves,
Reina
mia
que
me
hiciste,
My
queen
who
made
me,
Que
no
puedo
conformarme
That
I
can't
resign
myself
Sin
poderte
contemplar
Without
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
Since
you
paid
badly
Mi
cariño
tan
sincero
My
sincere
affection
Lo
que
conseguiras
que
What
you
will
achieve
No
te
nombre
nunca
más,
Don't
let
me
name
you
never
again,
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Si
dejaste
de
quererme
If
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
Don't
worry
that
people
De
eso
no
se
enterara
They
will
not
realize
that
Que
gano
con
decir
What
do
I
gain
by
saying
Que
una
mujer
cambio
mi
suerte
That
a
woman
changed
my
luck
Se
burlaran
de
mi,
They
would
make
fun
of
me,
Que
nadie
sepa
mi
sufrir.
Let
no
one
know
my
suffering.
Y
pensar
que
te
adoraba
ciegamente
And
to
think
that
I
adored
you
blindly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
senti.
That
by
your
side
I
felt
like
never
before.
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi.
I
saw
myself
without
the
kiss
of
your
mouth.
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi.
I
saw
myself
without
the
kiss
of
your
mouth.
Amor
de
mis
amores,
Love
of
my
loves,
Reina
mia
que
me
hiciste,
My
queen
who
made
me,
Que
no
puedo
conformarme
That
I
can't
resign
myself
Sin
poderte
contemplar
Without
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
Since
you
paid
badly
Mi
cariño
tan
sincero
My
sincere
affection
Lo
que
conseguiras
que
What
you
will
achieve
No
te
nombre
nunca
más,
Don't
let
me
name
you
never
again,
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Si
dejaste
de
quererme
If
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
Don't
worry
that
people
De
eso
no
se
enterara
They
will
not
realize
that
Que
gano
con
decir
What
do
I
gain
by
saying
Que
una
mujer
cambio
mi
suerte
That
a
woman
changed
my
luck
Se
burlaran
de
mi,
They
would
make
fun
of
me,
Que
nadie
sepa
mi
sufrir.
Let
no
one
know
my
suffering.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.