Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diciendo
está
doña
Bárbara
Lady
Barbara
is
saying
En
el
pórtico
del
cielo
At
the
gates
of
Heaven
"Qué
bella
está
la
llanura
"How
beautiful
the
plains
are
De
don
Rómulo
Gallegos"
Of
Don
Rómulo
Gallegos"
El
que
trotó
mis
andanzas
Who
embraced
my
travels
En
él
ya
mi
mundo
entero
In
him
my
whole
world
Con
la
pluma
del
saber
With
the
pen
of
knowledge
Con
la
sabia
del
"te
quiero"
With
the
wisdom
of
"I
love
you"
Con
perfume
de
mastranto
With
the
fragrance
of
mastranto
Con
la
expresión
del
estero
With
the
expression
of
the
estuary
Con
frases
de
Juan
Primito
With
phrases
from
Juan
Primito
Jugando
con
los
luceros
Playing
with
the
stars
Espantando
rebullones
Scaring
away
rebullones
Solitario
en
el
sendero
Solitary
on
the
path
Con
perfume
de
mastranto
With
the
fragrance
of
mastranto
Con
la
expresión
del
estero
With
the
expression
of
the
estuary
Con
frases
de
Juan
Primito
With
phrases
from
Juan
Primito
Jugando
con
los
luceros
Playing
with
the
stars
Espantando
rebullones
Scaring
away
rebullones
Solitario
en
el
sendero
Solitary
on
the
path
Recordando
a
Parote
Remembering
Parote
O
a
Lorenzo
Barquero
Or
Lorenzo
Barquero
A
la
linda
Madisela
The
beautiful
Madisela
Personas
que
se
quisieron
People
who
loved
each
other
Que
junto
a
Santos
Luserdo
Who
together
with
Santos
Luserdo
Forman
un
hito
llanero
Form
a
milestone
on
the
plains
Con
sabor
a
miel
de
Arica
With
the
taste
of
honey
from
Arica
Con
andar
"paz
y
trotero"
With
the
gait
of
"peace
and
trotter"
Como
hondas
del
arauca
Like
the
waves
of
the
Arauca
Del
remar
del
bonguero
From
the
rowing
of
the
boatman
Como
palma
de
conbrisa
Like
the
palm
of
conbrisa
Como
potro
reprechero
Like
a
horse
that
breaks
away
Como
figura
señera
Like
the
stately
figure
De
don
Rómulo
Gallegos
Of
Don
Rómulo
Gallegos
Como
hondas
del
arauca
Like
the
waves
of
the
Arauca
Ente
el
remar
del
bonguero
In
the
middle
of
the
boatman's
rowing
Como
palma
de
conbrisa
Like
the
palm
of
conbrisa
Como
potro
reprechero
Like
a
horse
that
breaks
away
Como
figura
señera
Like
the
stately
figure
De
don
Rómulo
Gallegos
Of
Don
Rómulo
Gallegos
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.