Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Lejos de Tí
So Far From You
Tan
lejos
de
ti,
me
voy
a
morir
So
far
from
you,
I'm
going
to
die
Tan
lejos
de
ti,
no
voy
a
vivir
So
far
from
you,
I'm
not
going
to
live
Entre
esta
taberna
tan
llena
de
copas,
queriendo
olvidar
Among
this
tavern
full
of
glasses,
trying
to
forget
Pero
ni
las
copas,
señor
tabernero,
me
hacen
olvidar
But
neither
the
glasses,
my
dear
bartender,
make
me
forget
Me
salgo
a
la
calle
I
go
out
to
the
street
Buscando
un
consuelo,
buscando
un
amor
Looking
for
comfort,
looking
for
love
Pero
es
que
en
mi
vida
But
in
my
life
Mi
fe
es
hoja
seca
que
mató
al
dolor
My
faith
is
a
dry
leaf
that
killed
the
pain
No
quiero
buscarla,
ni
espero
que
lo
haga
I
don't
want
to
look
for
you,
nor
do
I
expect
you
to
Pues
ya,
¿para
qué?
Because,
what's
the
point?
Se
acabó
un
romance,
mataste
una
vida
A
romance
is
over,
you
killed
a
life
Se
acabó
un
amor
A
love
is
over
Si
acaso
mis
ojos,
llenos
de
tristeza,
quisieran
llorar
If
only
my
eyes,
full
of
sadness,
could
cry
Pero
es
que,
en
mi
vida,
yo
nunca
he
llorado
por
ningún
querer
But
in
my
life,
I've
never
cried
for
any
love
Ya
que
es
imposible
dejar
de
quererte
Since
it's
impossible
to
stop
loving
you
Señor
tabernero,
sírvame
otra
copa
que
quiero
olvidar
Bartender,
pour
me
another
drink,
I
want
to
forget
Si
acaso
mis
ojos,
llenos
de
tristeza,
pudieran
llorar
If
only
my
eyes,
full
of
sadness,
could
cry
Pero
es
que,
en
mi
vida,
yo
nunca
he
llorado
por
ningún
querer
But
in
my
life,
I've
never
cried
for
any
love
Ya
que
es
imposible
dejar
de
quererte
Since
it's
impossible
to
stop
loving
you
Señor
tabernero,
sírvame
otra
copa
que
quiero
olvidar
Bartender,
pour
me
another
drink,
I
want
to
forget
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julio Salvador Erazo Cuevas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.