Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste Destino
Печальная судьба
Vuelvo
vencido
de
la
trágica
Siberia,
Возвращаюсь
я
побежденным
из
трагичной
Сибири,
El
alma
herida
y
el
corazón
helado,
С
израненной
душой
и
заледеневшим
сердцем,
Yugo
de
látigo
por
ley
Кнут
и
ярмо
– закон
суровый,
Hambre
y
dolor,
código
cruel
Голод
и
боль
– жестокий
кодекс,
Mi
mustia
carne
han
lacerado.
Истерзали
мою
изможденную
плоть.
Voy
por
las
calles
de
Moscú,
triste
y
errante
Бреду
по
улицам
Москвы,
печальный
и
одинокий,
No
puedo
ver
porque
la
nieve
me
ha
cegado,
Не
вижу
ничего,
слепит
меня
снег,
Del
dulce
hogar
queda
una
cruz
От
милого
дома
остался
лишь
крест,
Lloran
mis
ojos
ya
sin
luz
Плачут
мои
глаза,
лишенные
света,
Ante
el
destino
despiadado.
Перед
безжалостной
судьбой.
Vodka
beberé
Водку
буду
пить,
Vodka,
hasta
matar,
Водку,
до
смерти,
El
frío
atros
y
maldito
Злой,
проклятый
холод,
Que
me
aturde
cual
un
grito
Который
оглушает
меня,
словно
крик
De
negro
espectro
abismal.
Черного
призрака
из
бездны.
Vodka,
sírvanme
Водки,
налейте
мне,
Vodka,
por
favor,
Водки,
прошу
вас,
Que
rondan
lobos
hambrientos
Рыщут
голодные
волки,
Sus
aullidos
hoy
los
siento
Их
вой
слышу
сегодня
En
mi
helado
corazón.
В
моем
заледеневшем
сердце.
Vieja
taberna,
tu
refugio
placentero
Старая
таверна,
твое
приятное
убежище,
Buscando
vuelve
mi
pobre
alma
atormentada,
Ищет
снова
моя
бедная,
измученная
душа,
Y
en
tus
rumores
ya
no
están,
И
в
твоем
шуме
больше
нет,
La
inconfundible
voz
de
Iván
Несравненного
голоса
Ивана
Y
otros
queridos
camaradas.
И
других
дорогих
товарищей.
Triste
responso
oigo
que
tocan
balalaikas
Печальную
песню
слышу,
играют
балалайки,
Por
los
despojos
de
mi
vida
trashumante,
По
останкам
моей
скитальческой
жизни,
En
esta
noche
ya
sin
fin
В
эту
бесконечную
ночь
Será
macabro
mi
festín
Будет
мрачным
мой
пир,
Taberna
gris
del
caminante.
Серая
таверна
странника.
Vodka,
beberé
Водку
буду
пить,
Vodka,
hasta
matar
Водку,
до
смерти,
El
frío
atros
y
maldito
Злой,
проклятый
холод,
Que
me
aturde
cual
un
grito
Который
оглушает
меня,
словно
крик
De
negro
espectro
abismal.
Черного
призрака
из
бездны.
Vodka
sírvanme
Водки,
налейте
мне,
Vodka,
por
favor
Водки,
прошу
вас,
Que
cuando
al
fin
quede
inerte
Когда
наконец
я
останусь
бездыханным,
Con
la
troika
de
la
muerte
С
тройкой
смерти
Viajaré
al
reino
de
Dios.
Отправлюсь
в
царствие
Божие.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.