Julio Jaramillo - Un Minuto de Silencio - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Un Minuto de Silencio - Julio JaramilloÜbersetzung ins Russische




Un Minuto de Silencio
Минута молчания
Ya mandé construir una tumba
Я велел построить склеп,
Y en ella pondré una placa que diga
И на нем будет табличка:
"Aquí yace un amor maldito que murió porque no merecía vivir"
"Здесь покоится проклятая любовь, умершая, потому что не заслуживала жизни".
La mujer que lo inspiró fue la más perversa de las mujeres
Женщина, которая вдохновила на нее, была самой порочной из женщин,
Y con su engaño destrozó mi vida
И своим обманом разрушила мою жизнь.
Cada semana he de llegar hasta esa tumba
Каждую неделю я буду приходить к этой могиле
Y he de guardar un minuto de silencio
И буду хранить минуту молчания,
Para después estallar en carcajadas
Чтобы затем разразиться смехом.
Eso que llamaste amor, no merece otra cosa
То, что ты называла любовью, не заслуживает ничего другого,
Y mereces mucho menos
А ты заслуживаешь еще меньше.
Por eso he de rogar para que ese minuto de silencio
Поэтому я буду молить, чтобы эта минута молчания
Se convierta para ti en el más cruel de los martirios
Превратилась для тебя в жесточайшую муку.
Y yo antes de reír a carcajadas
И я, прежде чем рассмеяться,
Siempre guardaré un minuto de silencio
Всегда буду хранить минуту молчания.
Sobre la tumba del que fuera tu cariño
На могилу того, кто был твоей любовью,
Voy a dejar dos flores negras como tu alma
Я положу два черных цветка, как твоя душа.
Voy a guardarte un minuto de silencio
Я сохраню минуту молчания,
Y al terminar voy a reír a carcajadas
А потом буду смеяться.
Sobre tu cruz voy a poner una corona
На твой крест я надену корону,
Que formaré con los recuerdos que dejaste
Сплетенную из воспоминаний, что ты оставила,
Para que sientas el dolor de la ponzoña
Чтобы ты почувствовала боль яда,
Con que una vez mi vida entera envenenaste
Которым ты однажды отравила всю мою жизнь.
Rezaré para que sufras la agonía
Я буду молиться, чтобы ты страдала,
De andar vagando noche y día
Блуждая днем и ночью,
Sin encontrar la paz de tu alma
Не находя покоя своей душе.
Ahogaré la propia voz de mi conciencia
Я заглушу голос собственной совести
Y sufriré una penitencia
И буду нести наказание,
Para que nunca tengas calma
Чтобы ты никогда не обрела покоя.
Porque que mi cariño maldeciste
Ведь ты, проклявшая мою любовь,
Y mi sonrisa convertiste
Превратившая мою улыбку
En una mueca de dolor
В гримасу боли,
Llevarás el maleficio tan intenso
Понесешь на себе тяжкое проклятие
De este minuto de silencio
Этой минуты молчания,
Que ha de seguirte hasta el final
Которое будет преследовать тебя до конца.
Sobre la tumba del que fuera tu cariño
На могилу того, кто был твоей любовью,
Voy a dejar dos flores negras como tu alma
Я положу два черных цветка, как твоя душа.
Voy a guardarte un minuto de silencio
Я сохраню минуту молчания,
Y al terminar voy a reír a carcajadas
А потом буду смеяться.
Sobre tu cruz voy a poner una corona
На твой крест я надену корону,
Que formaré con los recuerdos que dejaste
Сплетенную из воспоминаний, что ты оставила,
Para que sientas el dolor de la ponzoña
Чтобы ты почувствовала боль яда,
Con que una vez mi vida entera envenenaste
Которым ты однажды отравила всю мою жизнь.
Rezaré para que sufras la agonía
Я буду молиться, чтобы ты страдала,
De andar vagando noche y día
Блуждая днем и ночью,
Sin encontrar la paz de tu alma
Не находя покоя своей душе.
Ahogaré la propia voz de mi conciencia
Я заглушу голос собственной совести
Y sufriré una penitencia
И буду нести наказание,
Para que nunca tengas calma
Чтобы ты никогда не обрела покоя.
Porque que mi cariño maldeciste
Ведь ты, проклявшая мою любовь,
Y mi sonrisa convertiste
Превратившая мою улыбку
En una mueca de dolor
В гримасу боли,
Llevarás el maleficio tan intenso
Понесешь на себе тяжкое проклятие
De este minuto de silencio
Этой минуты молчания,
Que ha de seguirte hasta el final
Которое будет преследовать тебя до конца.





Autoren: Julio Jaramillo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.