Julio Sosa - Milonga Triste - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Milonga Triste - Remastered - Julio SosaÜbersetzung ins Russische




Milonga Triste - Remastered
Грустная Милонга - Ремастеринг
Volví por caminos blancos, Volví sin poder llegar.
Вернулся я белыми дорогами, вернулся, но не смог дойти.
Grité con mi grito largo, Canté sin saber cantar.
Кричал я долгим криком своим, пел, не умея петь.
Cerraste los ojos negros.
Ты закрыла свои чёрные глаза.
Se volvió tu cara blanca.
Побледнело твое лицо.
Y llevamos tu silencio Al sonar de las campanas.
И мы понесли твое молчание под звон колоколов.
La luna cayó en el agua.
Луна упала в воду.
El dolor golpeó mi pecho.
Боль ударила мне в грудь.
Con cuerdas de cien guitarras Me trencé remordimientos. ¡Ay!...
Струнами сотни гитар сплелись мои угрызения совести. Ах!...
Volví por caminos viejos, Volví sin poder llegar.
Вернулся я старыми дорогами, вернулся, но не смог дойти.
Grité con tu nombre muerto Recé sin saber rezar.
Кричал я твоим мёртвым именем, молился, не умея молиться.
Tristeza de haber querido Tu rubor en un sendero.
Печаль о том, что любил твой румянец на тропинке.
Tristeza de los caminos Que después ya no te vieron.
Печаль о дорогах, которые потом тебя больше не видели.
Silencio del camposanto.
Тишина кладбища.
Soledad de las estrellas.
Одиночество звёзд.
Recuerdos que duelen tanto.
Воспоминания, которые так болят.
Delantal y trenzas negras. ¡Ay!...
Фартук и чёрные косы. Ах!...
Volví por caminos muertos Volví sin poder llegar.
Вернулся я мёртвыми дорогами, вернулся, но не смог дойти.
Grité con tu nombre bueno, Lloré sin saber llorar.
Кричал я твоим добрым именем, плакал, не умея плакать.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.