Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy Aquel Muchacho
Я тот юноша
Ya
pasó
la
primavera
con
sus
flores,
Весна
прошла
со
своими
цветами,
Golondrina
mensajera
de
mis
sueños,
Ласточка,
вестница
моих
мечтаний,
Hoy
te
alejas
y
te
llevas
mis
amores
Сегодня
ты
улетаешь
и
забираешь
мою
любовь
Y
yo
sigo
tu
viaje
con
empeño.
Я
же
с
упорством
следую
за
твоим
полётом.
Vuelve
pronto,
que
el
otoño
traicionero
Возвращайся
скорее,
ведь
коварная
осень
Me
sepulta
en
la
tristeza
de
sus
días,
Погребёт
меня
в
печали
её
дней,
Quiero
ser
a
tu
regreso
el
cancionero,
Хочу
быть
при
твоём
возвращении
певцом
Que
deje
un,
te
quiero,
frente
a
un
corazón.
Оставляя
слова
любви
перед
твоим
сердцем.
Yo
soy
aquel
muchacho
que
puse
sin
agravios,
Я
тот
юноша,
что
без
обид
En
tus
pintados
labios,
la
gloria
de
un
vivir.
Вложил
в
твои
накрашенные
губы
славу
жизни,
Aquel
que
entre
caricias,
tornábase
sumiso
Тот,
кто
становился
покорным
среди
ласк
Y
que
el
destino
quiso
hundirlo
en
el
sufrir.
И
кого
судьба
решила
погрузить
в
страдания.
Yo
soy
aquel
que
tuvo
constancia
y
fe
sincera,
Я
тот,
кто
был
предан
и
искренен,
Yo
fui
la
primavera
y
tu
el
otoño
cruel.
Я
был
весной,
а
ты
- жестокой
осенью.
Te
has
vuelto
golondrina,
te
enloqueció
el
espacio,
Ты
превратилась
в
ласточку,
тебя
свело
с
ума
пространство,
Que
fue
como
un
palacio,
para
vivir
tu
en
el.
Которое
было
для
тебя
как
дворец.
Si
en
tu
viaje
te
azotara
la
tormenta,
Если
в
твоём
пути
тебя
застанет
шторм,
De
un
invierno
y
con
su
frío
te
maltrata,
И
зима
безжалостно
обойдётся
с
тобой,
No
le
pongas
cara
fiera,
está
contenta,
Не
показывай
ей
свирепого
лица,
радуйся,
Que
con
risas
al
dolor
se
desbarata.
Ведь
со
смехом
боль
рассеивается.
Yo
también,
cuando
te
fuiste
golondrina,
Я
тоже,
когда
ты
улетела,
ласточка,
A
mi
llanto
lo
mezclé
con
alegria
Смешивал
свои
слёзы
с
радостью
Y
tiré
como
nerviosa
serpentina,
И
бросал,
как
нервный
серпантин,
La
venenosa
espina
que
ha
muerto
mi
ilusión.
Ядовитые
шипы,
которые
убили
мои
иллюзии.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joaquin Mauricio Mora, Vicente Russo, Maximo Jose Orsf
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.