Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havana,
Havana.
ligger
stille
i
sin
sænk
i
nat.
Havana,
havana.
Гавана,
Гавана,
тихо
спит
в
своей
бухте
этой
ночью.
Гавана,
Гавана.
Mine
tanker
falder
til
bunds
her
langt
fra
land.
Мои
мысли
тонут
здесь,
вдали
от
родного
берега.
Hvis
kronborg
var
om
bagbord,
da
vi
tog
afsted,
er
kronborg
nok
om
styrbord
den
dag
vi
vender
hjem.
Если
Кронборг
был
по
левому
борту,
когда
мы
уходили,
то
он,
вероятно,
будет
по
правому
борту
в
день
нашего
возвращения.
Hvis
kronborg
stod
til
venstre
da
vi
tog
afsted,
står
kronborg
nok
til
højre
den
dag
vi
vender
hjem.
Если
Кронборг
был
слева,
когда
мы
уходили,
то
он,
вероятно,
будет
справа
в
день
нашего
возвращения.
Når
vi
vi
vender
hjem.
Когда
мы
вернемся
домой.
Havana,
Havana.
ligger
stille
i
sin
sænk
i
nat.
Гавана,
Гавана,
тихо
спит
в
своей
бухте
этой
ночью.
Hvis
kronborg
var
om
bagbord,
da
vi
tog
afsted,
er
kronborg
nok
om
styrbord
den
dag
vi
vender
hjem.
Если
Кронборг
был
по
левому
борту,
когда
мы
уходили,
то
он,
вероятно,
будет
по
правому
борту
в
день
нашего
возвращения.
Hvis
kronborg
stod
til
venstre
da
vi
tog
afsted,
står
kronborg
nok
til
højre
den
dag
vi
vender
hjem.
Если
Кронборг
был
слева,
когда
мы
уходили,
то
он,
вероятно,
будет
справа
в
день
нашего
возвращения.
Når
vi
vender
hjem.
Когда
мы
вернемся
домой.
Når
vi
vender
hjem.
Когда
мы
вернемся
домой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JAKOB GUNDEL, REBECCA LOUISE ARMSTRONG, ANDERS BO JESPERSEN, STEVEN ARDILSO
Album
Havana
Veröffentlichungsdatum
26-03-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.