Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyset
bliver
slukket
om
natten
Свет
гаснет
ночью,
Fuldmånen
stirrer
på
mig
Полная
луна
смотрит
на
меня,
Vandet
det
drypper
fra
hanen
Вода
капает
из
крана,
Og
tiden
den
føles
så
lang
И
время
тянется
так
долго.
Lygterne
hænger
på
snor
Фонари
висят
на
проводе,
Stilheden
synger
i
kor
Тишина
поет
хором,
At
alting
begynder
Что
все
начинается,
Hvor
alting
brænder
ud
Там,
где
все
сгорает.
Jeg
hører
de
ord
der
bliver
sagt
Я
слышу
слова,
которые
ты
говоришь,
Men
jeg
mærker
ingenting
Но
я
ничего
не
чувствую.
Jeg
synes
det
er
svært
at
få
sagt
Мне
кажется,
так
сложно
сказать,
Det
er
svært
at
finde
vej
Так
сложно
найти
путь
Det
er
svært
at
ligge
stille
Так
сложно
лежать
спокойно,
Når
tankerne
kører
i
ring
Когда
мысли
кружатся
в
голове.
Jeg
ville
ønske
jeg
kunne
dele
Я
бы
хотел
разделить
с
тобой
Tomrummet
under
min
hud
Пустоту
под
моей
кожей.
Tankerne
hænger
på
snor
Мысли
висят
на
проводе,
Drømmene
skriger
i
kor
Мечты
кричат
хором,
Helt
ude
i
mørket
Там,
в
темноте,
Er
månen
kridhvid
og
rund
Луна
меловая
и
круглая.
Jeg
hører
de
ord
der
bliver
sagt
Я
слышу
слова,
которые
ты
говоришь,
Men
jeg
mærker
ingenting
Но
я
ничего
не
чувствую.
Jeg
synes
det
er
svært
at
få
sagt
Мне
кажется,
так
сложно
сказать,
Det
er
svært
at
finde
vej
Так
сложно
найти
путь
Kom
og
luk
mig
Подойди
и
открой
меня,
Luk
mig
op
så
Открой
меня,
чтобы
Jeg
kan
mærke
hvem
du
er
Я
смог
почувствовать,
кто
ты.
Kom
og
vis
mig
Подойди
и
покажи
мне,
Vis
mig
vej
så
Покажи
мне
путь,
чтобы
Jeg
kan
finde
Я
смог
найти
дорогу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrik Edward Gustaf Isaksson, Christian Juncker, Jakob Groth Bastiansen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.