Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Udenom Indenom
Снаружи Внутри
Jeg
er
strandet
i
forvandling
Я
застрял
в
превращении,
Mit
hoved
er
fyldt
med
støj
Моя
голова
полна
шума,
Jeg
venter
på
en
mening
Я
жду
смысла,
Og
jeg
har
ventet
så
længe
før
И
я
ждал
так
долго
прежде.
Jeg
sidder
på
en
knivspids
Я
сижу
на
острие
ножа,
Og
hænger
på
mig
selv
И
вишу
на
волоске,
Mens
tiden
den
står
stille
Пока
время
стоит
на
месте,
Som
bobler
i
brus
igen
Как
пузырьки
в
газировке
снова.
Jeg
tror
jeg
er
alene
Я
думаю,
я
один,
Når
natten
er
stille
Когда
ночь
тиха,
Men
jeg
tror
for
det
meste
Но
я
верю
большей
частью
På
os
to
i
blinde
В
нас
двоих
вслепую.
Og
det
må
være
sådan
som
И
это
должно
быть
так,
как
Guderne
har
tænkt
sig
Боги
задумали,
At
vi
skulle
gå
udenom
Что
мы
должны
идти
в
обход,
Udenom
hånd
i
hånd
В
обход,
рука
об
руку,
Udenom
indenom
Снаружи
внутри.
Ud
og
ind
i
zigzag
Наружу
и
внутрь
зигзагом,
Zigzag
ind
og
ud
Зигзагом
внутрь
и
наружу,
Zigzag
vi
er
to
der
Зигзагом,
нас
двое,
Løber
lidt
forskudt
Бежим
немного
вразнобой.
Jeg
tror
for
det
meste
Я
верю
большей
частью
På
os
to
i
blinde
В
нас
двоих
вслепую.
Og
det
må
være
sådan
som
И
это
должно
быть
так,
как
Guderne
har
tænkt
sig
Боги
задумали,
At
vi
skulle
gå
udenom
Что
мы
должны
идти
в
обход,
Udenom
hånd
i
hånd
В
обход,
рука
об
руку,
Udenom
indenom
Снаружи
внутри.
Jeg
tror
jeg
er
alene
Я
думаю,
я
один,
Når
natten
er
stille
Когда
ночь
тиха,
Men
jeg
tror
for
det
meste
Но
я
верю
большей
частью
På
os
to
i
blinde
В
нас
двоих
вслепую.
Og
det
må
være
sådan
som
И
это
должно
быть
так,
как
Guderne
har
tænkt
sig
Боги
задумали,
At
vi
skulle
gå
udenom
Что
мы
должны
идти
в
обход,
Udenom
hånd
i
hånd
В
обход,
рука
об
руку,
Udenom
indenom
Снаружи
внутри.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christian Juncker, Jakob Groth Bastiansen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.