Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
Don't
make
the
start
Starte
es
nicht
'Cause
I'll
watch
the
end
Denn
ich
seh
das
Ende
'Cause
all
I
ever
wanted
Denn
alles,
was
ich
wollte
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
I'm
getting
a
cold,
it's
getting
rocky
(it's
getting
rocky)
Ich
werd
krank,
es
wird
holprig
(wird
holprig)
I'm
feeling
estranged
from
my
body
(my
body,
from
my
body)
Fühl
mich
entfremdet
von
meinem
Körper
(meinem
Körper,
von
meinem
Körper)
It's
taking
too
long,
to
find
somebody
(find
somebody,
find
somebody)
Es
dauert
zu
lang,
jemanden
zu
finden
(jemanden
finden,
jemanden
finden)
But
I
can't
remember
my
brain
is
foggy
Doch
ich
erinnere
mich
nicht,
mein
Geist
ist
benebelt
I
can't
make
truce
with
the
devil,
he
stalls
Ich
schließ
keinen
Frieden
mit
dem
Teufel,
er
zögert
Run
from
the
silence,
so
cold
as
he
crawls
Flieh
vor
der
Stille,
so
kalt
wie
er
kriecht
It's
taking
the
fun
from
me
Es
nimmt
mir
den
Spaß
But
you
cannot
run
from
it
Doch
du
kannst
nicht
davor
laufen
I'm
making
the
world
plummet
Ich
lasse
die
Welt
abstürzen
You
turning
to
my
puppet
Du
wirst
zu
meiner
Marionette
I'm
sure
you
want
something
Ich
weiß,
du
willst
etwas
But
this
is
why
I
run
it
Darum
führe
ich
das
hier
And
Imma
go
unpunished
Und
ich
komm
ungestraft
davon
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
I
keep
my
homies
close
Ich
halt
meine
Freunde
nah
I
keep
my
loved
ones
closer
Meine
Lieben
noch
näher
'Cause
I
don't
open
doors
Denn
ich
öffne
keine
Türen
No,
I
don't
seek
no
closure
Nein,
ich
such
keinen
Abschluss
I'm
just
like
here
you
go
Ich
bin
einfach
hier
für
dich
I
don't
need
your
excuses
Brauch
deine
Ausreden
nicht
Yeah
I
know
what
I
know
Ja,
ich
weiß,
was
ich
weiß
Don't
think
of
me
as
clueless
Halt
mich
nicht
für
ahnungslos
But
I
never
tie,
cause
I
never
lose
Doch
ich
binde
nie,
denn
ich
verlier
nie
I
know
some
niggas
been
losing
some
screws
Ich
kenn
ein
paar
Typen,
die
Schrauben
locker
haben
I
might
be
one
of
them,
'cause
when
I'm
checkin
em
Ich
bin
vielleicht
eine
davon,
denn
wenn
ich
nachschaue
My
body
it
hurts,
I'm
feeling
quite
loose
Tut
mein
Körper
weh,
ich
fühl
mich
ziemlich
locker
I'm
on
that
time,
don't
act
like
I
care
Ich
bin
auf
Zeit,
tu
nicht,
als
ob
mich's
kümmert
If
you
want
crumbs,
I
got
nothing
to
share
Willst
du
Krümel,
ich
hab
nichts
zu
teilen
Nobody
matching
me,
knowing
what
I
can
be
Niemand
kommt
an
mich
ran,
der
weiß,
was
ich
sein
kann
All
you
can
say,
this
life
is
not
fair
Alles
was
du
sagst:
Dieses
Leben
ist
unfair
Ooh,
Ah-ooh,
Ah-ooh
Ooh,
Ah-ooh,
Ah-ooh
Ooh,
Ooh,
Ooh
Ooh,
Ooh,
Ooh
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
Was
you,
was
you
Warst
du,
warst
du
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
je
wollte
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
All
I
ever
wanted,
was
you,
was
you
Alles,
was
ich
je
wollte,
warst
du,
warst
du
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.