Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messa da Requiem: 2. Ingemisco
Реквием: 2. Вздох раскаяния
In
gemis,
scotanquam
reus,
Culparum,
culpus
Стону,
виновный
в
грехах,
Meus,
supplicanti,
supplicanti,
porce
Deus
Моих,
о
Боже,
молящего
услышь
Quimarea
ad
solvisti,
et
lacrumem
exaudisti,
mihi
Козла
отпустил
Ты,
и
слёзы
внял
мои,
Quoque
spem
deristi,
mihi
quoque
spem
deristi
И
мне
надежду
дал,
и
мне
надежду
дал
Preces
meae
non
subdigne,
sed
tubonus
Мольбы
мои
недостойны,
но
благ
Fac
benigne,
ne
perenti
cremerentia
Будь,
не
предай
огню
пожирающему
Inter
homens
locum
praesta,
et
a
pedis
me
sequestra
Средь
людей
место
дай,
и
от
стада
меня
отдели
Inter
homens
locum
praesta,
et
a
pedis
me
sequestra
Средь
людей
место
дай,
и
от
стада
меня
отдели
Satus
es,
satus
es
in
parte
dextra
Ты
воссесть
мне
дозволил
по
правую
руку
Et
a
pedis
me
sequestra
И
от
стада
меня
отдели
Satus
es
in
parte
dextra
Ты
воссесть
мне
дозволил
по
правую
руку
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giuseppe Verdi, David Rosen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.