Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Should Be Me - Acoustic Album Version
Das sollte ich sein - Akustikalbum-Version
Everybody's
laughing
in
my
mind
Jeder
lacht
in
meinem
Kopf
Rumors
spreadin'
'bout
this
other
guy
Gerüchte
verbreiten
sich
über
diesen
anderen
Kerl
Do
you
do
what
you
did
when
you
did
with
me?
Machst
du
mit
ihm
das,
was
du
mit
mir
gemacht
hast?
Does
he
love
you
the
way
I
can?
Liebt
er
dich
so,
wie
ich
es
kann?
Did
you
forget
all
the
plans
that
you
made
with
me?
Hast
du
all
die
Pläne
vergessen,
die
du
mit
mir
gemacht
hast?
'Cause
baby,
I
didn't
Denn
Baby,
ich
nicht
That
should
be
me
holdin'
your
hand
Das
sollte
ich
sein,
der
deine
Hand
hält
That
should
be
me
makin'
you
laugh
Das
sollte
ich
sein,
der
dich
zum
Lachen
bringt
That
should
be
me,
this
is
so
sad
Das
sollte
ich
sein,
das
ist
so
traurig
That
should
be
me,
that
should
be
me
Das
sollte
ich
sein,
das
sollte
ich
sein
That
should
be
me
feelin'
your
kiss
Das
sollte
ich
sein,
der
deinen
Kuss
spürt
That
should
be
me
buyin'
you
gifts
Das
sollte
ich
sein,
der
dir
Geschenke
kauft
This
is
so
wrong,
I
can't
go
on
'til
you
believe
that
Das
ist
so
falsch,
ich
kann
nicht
weitermachen,
bis
du
glaubst,
dass
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
You
said
you
needed
a
little
time
for
my
mistakes
Du
sagtest,
du
bräuchtest
ein
wenig
Zeit
wegen
meiner
Fehler
It's
funny
how
you
used
that
time
to
have
me
replaced
Es
ist
komisch,
wie
du
diese
Zeit
genutzt
hast,
um
mich
zu
ersetzen
Did
you
think
that
I
wouldn't
see
you
out
at
the
movies?
Dachtest
du,
ich
würde
dich
nicht
draußen
im
Kino
sehen?
What
you're
doin'
to
me?
Was
tust
du
mir
an?
You're
takin'
him
where
we
used
to
go
Du
nimmst
ihn
dorthin
mit,
wohin
wir
immer
gingen
Now
if
you're
tryin'
to
break
my
heart
Wenn
du
jetzt
versuchst,
mein
Herz
zu
brechen
It's
working,
'cause
you
know
that
Es
funktioniert,
denn
du
weißt,
dass
That
should
be
me
holdin'
your
hand
Das
sollte
ich
sein,
der
deine
Hand
hält
That
should
be
me
makin'
you
laugh
Das
sollte
ich
sein,
der
dich
zum
Lachen
bringt
That
should
be
me
this
is
so
sad
Das
sollte
ich
sein,
das
ist
so
traurig
That
should
be
me,
that
should
be
me
Das
sollte
ich
sein,
das
sollte
ich
sein
That
should
be
me
feelin'
your
kiss
Das
sollte
ich
sein,
der
deinen
Kuss
spürt
That
should
be
me
buyin'
you
gifts
Das
sollte
ich
sein,
der
dir
Geschenke
kauft
This
is
so
wrong,
I
can't
go
on
'til
you
believe
Das
ist
so
falsch,
ich
kann
nicht
weitermachen,
bis
du
glaubst
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
I
need
to
know,
should
I
fight
for
love
or
disarm?
Ich
muss
wissen,
soll
ich
um
die
Liebe
kämpfen
oder
aufgeben?
It's
gettin'
harder
to
shield
Es
wird
schwerer
abzuschirmen
This
pain
in
my
heart
Diesen
Schmerz
in
meinem
Herzen
That
should
be
me
holdin'
your
hand
Das
sollte
ich
sein,
der
deine
Hand
hält
That
should
be
me
makin'
you
laugh
Das
sollte
ich
sein,
der
dich
zum
Lachen
bringt
That
should
be
me,
this
is
so
sad
Das
sollte
ich
sein,
das
ist
so
traurig
That
should
be
me,
that
should
be
me
Das
sollte
ich
sein,
das
sollte
ich
sein
That
should
be
me
feelin'
your
kiss
Das
sollte
ich
sein,
der
deinen
Kuss
spürt
That
should
be
me
buyin'
you
gifts
Das
sollte
ich
sein,
der
dir
Geschenke
kauft
This
is
so
wrong,
I
can't
go
on
'til
you
believe
that
Das
ist
so
falsch,
ich
kann
nicht
weitermachen,
bis
du
glaubst,
dass
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
Holdin'
your
hand
Der
deine
Hand
hält
That,
that
should
be
me
Das,
das
sollte
ich
sein
The
one
makin'
you
laugh,
oh,
baby,
oh
Derjenige,
der
dich
zum
Lachen
bringt,
oh,
Baby,
oh
That
should
be
me,
yeah
Das
sollte
ich
sein,
yeah
That
should
be
me
givin'
you
flowers
Das
sollte
ich
sein,
der
dir
Blumen
gibt
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
Talkin'
for
hours
(oh),
that
should
be
me,
that
should
be
me
Stundenlang
reden
(oh),
das
sollte
ich
sein,
das
sollte
ich
sein
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
Never
gonna
let
you
go
Werde
dich
niemals
gehen
lassen
I'm
never
gonna
let
you
go,
go,
oh
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
gehen,
oh
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
I'm
never
gonna
let
you
go,
whoa-whoa-whoa
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
whoa-whoa-whoa
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
Never
gonna
let
you
go
(hey,
yeah-yeah)
Werde
dich
niemals
gehen
lassen
(hey,
yeah-yeah)
I'm
never
gonna
let
you
go,
go,
oh
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
gehen,
oh
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
I'm
never
gonna
let
you
go,
oh-whoa-whoa
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
oh-whoa-whoa
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nasri Tony Atweh, Justin Bieber, Luke James Boyd, Adam David Messinger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.