Justin Timberlake - Cry Me a River (Deficio Unofficial Remix) (Mixed) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Cry Me a River (Deficio Unofficial Remix) (Mixed)
Weine mir einen Fluss (Deficio Unofficial Remix) (Mixed)
You were my sun, you were my earth
Du warst meine Sonne, du warst meine Erde
But you didn't know all the ways I loved you, no
Aber du wusstest nicht, auf wie viele Weisen ich dich liebte, nein
So you took a chance, made other plans
Also hast du eine Chance genutzt, andere Pläne gemacht
But I bet you didn't think that they would come crashing down, no
Aber ich wette, du dachtest nicht, dass sie zusammenbrechen würden, nein
You don't have to say, what you did
Du musst nicht sagen, was du getan hast
I already know, I found out from him
Ich weiß es schon, ich habe es von ihm erfahren
Now there's just no chance
Jetzt gibt es einfach keine Chance mehr
With you and me
Für dich und mich
There'll never be
Wird es niemals geben
Don't it make you sad about it?
Macht dich das nicht traurig?
You told me you love me
Du sagtest mir, du liebst mich
Why did you leave me all alone
Warum hast du mich ganz allein gelassen
Now you tell me you need me
Jetzt sagst du mir, du brauchst mich
When you call me on the phone
Wenn du mich am Telefon anrufst
Girl, I refuse
Mädchen, ich weigere mich
You must have me confused with some other guy
Du musst mich mit einem anderen Typen verwechselt haben
The bridges were burned
Die Brücken wurden verbrannt
Now it's your turn, to cry
Jetzt bist du dran, zu weinen
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
You know that they say that somethings are better left unsaid
Du weißt, man sagt, manche Dinge bleiben besser ungesagt
It wasn't like you only talked to him
Es war nicht so, als hättest du nur mit ihm geredet
And you know it
Und du weißt es
(Don't act like you don't know it)
(Tu nicht so, als ob du es nicht wüsstest)
All of these things people told me
All diese Dinge, die mir die Leute erzählt haben
Keep messing with my head
Machen mir immer noch zu schaffen
Should've picked honesty
Hättest Ehrlichkeit wählen sollen
Then you may not have blown it
Dann hättest du es vielleicht nicht vermasselt
You don't have to say, what you did
Du musst nicht sagen, was du getan hast
I already know, I found out from him
Ich weiß es schon, ich habe es von ihm erfahren
Now there's just no chance
Jetzt gibt es einfach keine Chance mehr
With you and me
Für dich und mich
There'll never be
Wird es niemals geben
Don't it make you sad about it?
Macht dich das nicht traurig?
You told me you love me
Du sagtest mir, du liebst mich
Why did you leave me all alone
Warum hast du mich ganz allein gelassen
Now you tell me you need me
Jetzt sagst du mir, du brauchst mich
When you call me on the phone
Wenn du mich am Telefon anrufst
Girl, I refuse
Mädchen, ich weigere mich
You must have me confused with some other guy
Du musst mich mit einem anderen Typen verwechselt haben
The bridges were burned
Die Brücken wurden verbrannt
Now it's your turn, to cry
Jetzt bist du dran, zu weinen
Cry me a river (go on and just)
Weine mir einen Fluss (mach nur weiter und)
Cry me a river (go on and just)
Weine mir einen Fluss (mach nur weiter und)
Cry me a river (baby, go on and just)
Weine mir einen Fluss (Baby, mach nur weiter und)
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Oh!
Oh!
The damage is done, so I guess I be leaving
Der Schaden ist angerichtet, also gehe ich wohl
Oh!
Oh!
The damage is done, so I guess I be leaving
Der Schaden ist angerichtet, also gehe ich wohl
Oh!
Oh!
The damage is done, so I guess I be leaving
Der Schaden ist angerichtet, also gehe ich wohl
Oh!
Oh!
The damage is done, so I guess I be leaving
Der Schaden ist angerichtet, also gehe ich wohl
You don't have to say, what you did
Du musst nicht sagen, was du getan hast
I already know, I found out from him
Ich weiß es schon, ich habe es von ihm erfahren
Now there's just no chance
Jetzt gibt es einfach keine Chance mehr
With you and me
Für dich und mich
There'll never be
Wird es niemals geben
Don't it make you sad about it?
Macht dich das nicht traurig?
Cry me a river (go on and just)
Weine mir einen Fluss (mach nur weiter und)
Cry me a river (baby, go on and just)
Weine mir einen Fluss (Baby, mach nur weiter und)
Cry me a river (you can go on and just)
Weine mir einen Fluss (du kannst nur weiter und)
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river (baby, go on and just)
Weine mir einen Fluss (Baby, mach nur weiter und)
Cry me a river (go on and just)
Weine mir einen Fluss (mach nur weiter und)
Cry me a river (oh, baby, cry)
Weine mir einen Fluss (oh, Baby, weine)
Cry me a river (I don't wanna cry no more)
Weine mir einen Fluss (Ich will nicht mehr weinen)
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river (cry me, cry me)
Weine mir einen Fluss (wein mir, wein mir)
Cry me a river (cry me, cry me)
Weine mir einen Fluss (wein mir, wein mir)
Cry me a river (cry me, cry me)
Weine mir einen Fluss (wein mir, wein mir)
Cry me a river (cry me, cry me)
Weine mir einen Fluss (wein mir, wein mir)
Cry me a river (cry me, cry me)
Weine mir einen Fluss (wein mir, wein mir)
Cry me a river (cry me, cry me)
Weine mir einen Fluss (wein mir, wein mir)
Cry me a river (cry me, cry me)
Weine mir einen Fluss (wein mir, wein mir)





Autoren: Timothy Mosley, Scott Storch, Justin Timberlake


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.