Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이
도마
위에
난
토막
На
этой
разделочной
доске
я
– кусок
검은
도화지
안의
도하
Доха
на
чёрном
холсте
그
속
난
절대
못
돼
조화
В
этом
я
никогда
не
буду
гармоничной
All
I
see
is
lo-fi,
I′m
just
trappin'
alone
Всё,
что
я
вижу,
– это
lo-fi,
я
просто
ловлю
кайф
в
одиночестве
In
this
anarchy,
anarchy
В
этой
анархии,
анархии
Anarchy,
anarchy
Анархии,
анархии
Anarchy,
anarchy
Анархии,
анархии
Anarchy,
anarchy
Анархии,
анархии
Come
take
a
walk
on
the
wild
side
Давай
прогуляемся
по
дикой
стороне
Just
bring
me
home
at
the
right
time
Просто
верни
меня
домой
в
нужное
время
Never
see
the
future
on
the
bright
side
Никогда
не
вижу
будущего
в
светлых
тонах
′Cause
you
know
my
probs,
oh,
you
know
I
got
probs,
ya-ya-ya
Потому
что
ты
знаешь
мои
проблемы,
о,
ты
знаешь,
у
меня
есть
проблемы,
да-да-да
너무
어질어질해
날
세워줘
여기에
Мне
так
кружится
голова,
поставь
меня
здесь
뱀
뱀
뱀들의
선악과
따
먹고선
버리네
Змеи,
змеи,
змеи,
сорвав
и
съев
запретный
плод,
бросают
его
안
맞춰
좆같은
법에
난
잃을
게
없는데
Не
подчиняюсь
грёбаным
законам,
мне
нечего
терять
뭘
나눠
이분법에
난
인간
창녀도
성녀도
아니네
Что
делить
пополам?
Я
не
святая
и
не
падшая
женщина
울려
적신호
삐뽀
수갑은
차기
싫어
Воет
сирена,
пи-по,
не
хочу
надевать
наручники
금목걸이
가져다줘
나도
성공하고
싶어
Дай
мне
золотую
цепь,
я
тоже
хочу
добиться
успеха
내
이름은
앨리스
여긴
너무
이상해
Меня
зовут
Алиса,
здесь
всё
так
странно
여왕이
되려면
깔려야
해
쟤네
밑으로
나는
갈래
저
위로
Чтобы
стать
королевой,
нужно
прогнуться
под
них,
но
я
хочу
туда,
наверх
이
도마
위에
난
토막
На
этой
разделочной
доске
я
– кусок
검은
도화지
안의
도하
Доха
на
чёрном
холсте
그
속
난
절대
못
돼
조화
В
этом
я
никогда
не
буду
гармоничной
All
I
see
is
lo-fi,
I'm
just
trappin'
alone
Всё,
что
я
вижу,
– это
lo-fi,
я
просто
ловлю
кайф
в
одиночестве
In
this
anarchy,
anarchy
В
этой
анархии,
анархии
Anarchy,
anarchy
Анархии,
анархии
Anarchy,
anarchy
Анархии,
анархии
Anarchy,
anarchy
Анархии,
анархии
Come
take
a
walk
on
the
wild
side
Давай
прогуляемся
по
дикой
стороне
Just
bring
me
home
at
the
right
time
Просто
верни
меня
домой
в
нужное
время
Never
see
the
future
on
the
bright
side
Никогда
не
вижу
будущего
в
светлых
тонах
′Cause
you
know
my
probs,
oh,
you
know
I
got
probs,
ya-ya-ya
Потому
что
ты
знаешь
мои
проблемы,
о,
ты
знаешь,
у
меня
есть
проблемы,
да-да-да
난
외쳐
아무도
없는
저
허공
속에
Я
кричу
в
пустоту,
где
никого
нет
바라지
바래진
내
사진들로
여길
도배
Обклеиваю
это
место
своими
выцветшими
фотографиями
팔아
나를
도매
걷어
소매
날
소독해
적셔
솜에
Продаю
себя
оптом,
закатываю
рукава,
дезинфицирую
себя,
смачивая
ватой
너무
더러워서
두
눈
똑바로
뜰
수가
없네
Так
грязно,
что
не
могу
открыть
глаза
야
야
이건
절대
당연하지
않아
Эй,
эй,
это
совсем
не
нормально
세상이
원래
이런
건
저
아저씨들
말이야
Это
всё
эти
дядьки
говорят,
что
мир
такой,
какой
он
есть
개소리
듣지
말아
어떤
기도도
말아
Не
слушай
эту
чушь,
не
молись
никому
걍
이렇게
살아
난
지켜봐
변화
Просто
живи
так,
я
буду
наблюдать
за
переменами
Oh,
you
know
I
got
the
key,
I
just
keep
my
low-key
О,
ты
знаешь,
у
меня
есть
ключ,
я
просто
не
высовываюсь
천장이
너무
높지만
불가능이란
건
없지
Потолок
слишком
высокий,
но
нет
ничего
невозможного
인간이
만든
것인
신이란
허상이
있지
Есть
иллюзия
бога,
созданная
человеком
내게
자비
따윈
없지
내가
보여줄게
뭔지
У
меня
нет
жалости,
я
покажу
тебе,
что
к
чему
Oh,
you
know
I
got
the
key,
I
just
keep
my
low-key
О,
ты
знаешь,
у
меня
есть
ключ,
я
просто
не
высовываюсь
천장이
너무
높지만
불가능이란
건
없지
Потолок
слишком
высокий,
но
нет
ничего
невозможного
인간이
만든
것인
신이란
허상이
있지
Есть
иллюзия
бога,
созданная
человеком
내가
보여줄게
도대체
뭔지
전지전능이
Я
покажу
тебе,
что
такое
всемогущество
In
anarchy,
anarchy
В
анархии,
анархии
Anarchy,
anarchy
Анархии,
анархии
Anarchy,
anarchy
Анархии,
анархии
Anarchy,
anarchy
Анархии,
анархии
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Neo EvE
Veröffentlichungsdatum
20-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.